"سمعتُ بأنكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ouvi dizer que
        
    • Soube que
        
    Ouvi dizer que agora gostas de tipos mais velhos. Open Subtitles لقد سمعتُ بأنكِ معجبة بالشباب الكبار الآن.
    Ouvi dizer que estás a salvar uma pele muito bonita. Open Subtitles لقد سمعتُ بأنكِ تنقذين مؤخرة جميلة جداً.
    Ouvi dizer que tem feito algumas perguntas desagradáveis sobre mim. Open Subtitles ...سمعتُ بأنكِ قمتى بطرح العديد من الأسئلة الغير سارة . بخصوصى
    Soube que gosta de café preto, com dois cubos de adoçante. Open Subtitles سمعتُ بأنكِ تحبين قهوتك بأن تكون سوداء بملعقتي سكر.
    Obrigada. Então... Soube que falaste com a avó da Flora? Open Subtitles شكرًا لكِ سمعتُ بأنكِ تحدثتِ إلى جدة "فلورا"
    Ouvi dizer que queres mexer nos limites do distrito, que queres retirar Bailey Downs do Distrito de Glendale. Open Subtitles سمعتُ بأنكِ تخططين لتزوير بعض الدوائر الإنتخابية "مثل إخراج "بيلي داونز" من مدرسة منطقة "جليندال
    Ouvi dizer que tossiste sangue, ontem à noite. Open Subtitles سمعتُ بأنكِ تقيأتِ دمًا البارحة.
    Ouvi dizer que é uma excelente doceira? Open Subtitles لقد سمعتُ بأنكِ خبازةً بارعة
    Bem, eu Ouvi dizer que ele matou-o. Open Subtitles . سمعتُ بأنكِ قتلته
    Ouvi dizer que decidiu ficar. Open Subtitles سمعتُ بأنكِ قررتِ البقاء
    Ouvi dizer que o prendeste. Open Subtitles لقد سمعتُ بأنكِ اعتقلتيه
    Ouvi dizer que te despediste dos Stappord novamente. Open Subtitles سمعتُ بأنكِ تركتِ العمل في منزل (آل ستابورد) مرةً أخرى
    Ouvi dizer que foste promovida. Open Subtitles . سمعتُ بأنكِ حصلتِ على ترقيه
    Ouvi dizer que estavas com o bom Reverendo Jamison. Open Subtitles سمعتُ بأنكِ مع القسّ اللطيف (مات جاميسون).
    - Jane, Ouvi dizer que era cantora...? Open Subtitles جين).. هل سمعتُ بأنكِ مغنية؟
    Ouvi dizer que te ias casar. Open Subtitles -لقد سمعتُ بأنكِ ستتزوجينَ .
    Tive de vir, assim que Soube que tínheis sido envenenada. Open Subtitles لقد اتيت حالما سمعتُ بأنكِ تعرضتِ لتسمم
    Soube que anda à nossa procura. Open Subtitles سمعتُ بأنكِ تبحثين عنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus