"سمعت الكثير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ouvi falar muito
        
    • ouvi muito
        
    • ouvi falar tanto
        
    • ouvido falar muito
        
    • ouvi tanto
        
    • tanto ouvi falar
        
    • Ouvi muita coisa
        
    • ouvi muitas
        
    • ouvido muito
        
    • Ouvi falar imenso
        
    • ouvido falar tanto
        
    • tenho ouvido
        
    -E eu Ouvi falar muito de si. -Espero que nada de mal. Open Subtitles ـ وأنا سمعت الكثير عنك ـ أتمنى ألا يكون كله سيئاً
    - Ouvi falar muito em você. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك يسرنى مقابلتك شخصياً.
    Orident... a escova eléctrica. Já Ouvi falar muito disto. Open Subtitles الاورو دونت فرشاه اسنان كهربائيه لقد سمعت الكثير عنها
    ouvi muito sobre si, sinto que quase o conheço. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك أشعر بأني أكاد أعرفك
    ouvi muito a seu respeito. Ouvi dizer que esteve nos "marines" e que ganhou uma medalha. Open Subtitles سمعت الكثير عنك أيها الجوال كنت في مشاة البحرية وفزت بالنجمة الفضية وكل شيء
    ouvi falar tanto de vocês. Sou Fro'tak, de High Cliffs. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنكم انا فروتاك من المنحدرات العليا
    É uma honra. Tenho ouvido falar muito sobre si. Open Subtitles يا له من شرف لقد سمعت الكثير عنك
    Vemo-nos por aí. Prazer em conhecê-la. Ouvi falar muito de si. Open Subtitles . "سعيدة بلقائك يا "بينى . لقد سمعت الكثير عنكى
    É bestial conhecê-lo finalmente. Ouvi falar muito de si. Open Subtitles من الرائع أني إلتقيت بك أخيراً، سمعت الكثير عنك
    - Ouvi falar muito de si. Sabe como é, o Jim gosta de falar. Open Subtitles ـ لقد سمعت الكثير عنك ـ حسن ، تعرف أن جيم يثرثر كثيرا
    - Ouvi falar muito de si. - Sabe, o Jim gosta de falar. Open Subtitles ـ لقد سمعت الكثير عنك ـ حسن ، تعرف أن جيم يثرثر كثيرا
    Nunca nos conhecemos oficialmente, mas já Ouvi falar muito de ti. Open Subtitles اذا, نحن لم نتقابل رسميا لكنني سمعت الكثير عنك
    Ouvi falar muito de ti. Estamos todos muito excitados. Open Subtitles سمعت الكثير عنكِ، جميعنا متحمسين للغاية.
    Ouvi falar muito de vocês e nada era verdade. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عن يا رفاق، ولا شيء من ذلك صحيحاً.
    Ouvi falar muito sobre ela, e não faço ideia de como ela é. Open Subtitles سمعت الكثير عنها, وليس لدي اي فكرة كيف تبدو
    Na verdade, estou ansiosa por começar. ouvi muito a seu respeito. A sério? Open Subtitles في الحقيقة,انا اتطلع الى العمل معك وقد سمعت الكثير عنك
    -Vejo-te por aí. Prazer em conhecê-la, Peni, ouvi muito sobre si. Open Subtitles . "سعيدة بلقائك يا "بينى . لقد سمعت الكثير عنكى
    Quando aceitei este trabalho ouvi muito sobre si. Open Subtitles في الواقع العمل الذي جرى في المعمل عندما أخذت هذا العمل سمعت الكثير عنك
    Alexis, ouvi falar tanto de ti, de seres uma atriz famosa. Open Subtitles الكسيس , سمعت الكثير عنك. كنت ق حتى الممثلة الشهيرة.
    Temos ouvido falar muito de ti. Viemos verte. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك لقد تاكدنا منك جيدا
    Lindsay, devia tê-la reconhecido das fotografias, ouvi tanto falar de si. Open Subtitles كان ينبغي التعرف عليك من صورك لقد سمعت الكثير عنكِ
    Não é o infame Roger Swanson do que tanto ouvi falar, ou sim? Open Subtitles أنت لست الأبن المشهور بالنسبة لروجر لقد سمعت الكثير أهذا أنت
    Em todos os anos em que me sentei neste banco... Ouvi muita coisa que me suscitou graves dúvidas sobre a raça humana. Open Subtitles جلست سنوات طوال على مقعد القاضي ... ... سمعت الكثير من القصص التي شككتني في الإنسانية.
    ouvi muitas histórias dolorosas de quem perdeu entes queridos assim. TED لقد سمعت الكثير من القصص المؤلمة عن أناس فقدوا أحباءهم بسبب الإدمان.
    Tenho ouvido muito barulho lá fora. Que se passa? Open Subtitles لقد سمعت الكثير من الأصوات في الخارج، ما الذي يحدث ؟
    - Niko, finalmente. Ouvi falar imenso de si. Open Subtitles نيكو, على الاقل لقد سمعت الكثير عنك
    Tenho ouvido falar tanto de ti há tanto tempo. Open Subtitles فلقد سمعت الكثير عنكِ لمدة طويلة من الزمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus