| Mas quero concentrar-me um pouco num projecto que ouvimos hoje. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أركز علي مشروع معين سمعناه اليوم. |
| Nós o ouvimos cantando sobre andar firme e nós aprendemos um pouco sobre como nós queríamos andar. | Open Subtitles | لقد سمعناه يغني عن المشي بشده و تعلمنا شيئ قليل عن كيف نريد ان نمشي |
| E aqueles gritos que ouvimos antes das cortinas fecharem? | Open Subtitles | ماذا عن الصراخ الذي سمعناه قبل لإغلاق الستائر؟ |
| ouvimos falar muito nesta conferência de experiências pessoais e individuais. | TED | يتعلق الكثير مما سمعناه في هذا المؤتمر بتجارب فردية وشخصية. |
| ouvimo-lo dizer que se juntaria a Klorel quando saíssem das sombras. | Open Subtitles | لقد سمعناه يتحدث عن اعاده الاتحاد مع كلوريل عندما يخرجوا من الظلال |
| Usa óculos antiquados e aparecem as frases dos convidados no rodapé, apesar de já as termos ouvido... | Open Subtitles | يرتدي نظارات قديمة، ويقتبس من كلمات الضيف بالرغم من أننا سمعناه بالفعل |
| Estão a dizer-nos o que ouvimos ontem. o que Demóstenes disse. | TED | ما تقوله لك هو ما سمعناه بالأمس، ديموستيني كان يقول لنا. |
| ouvimos as miúdas no estabelecimento a tratarem-no abaixo de cão. | Open Subtitles | مرات عديدة سمعنا بناتك وهم يتكلمون ، سمعناه يتكلمون معك بسخرية |
| Depois de tudo o que ouvimos sobre esta colónia, estava à espera de mais. | Open Subtitles | بعد كل ما سمعناه عن هذه المستعمرة كنت أتوقع المزيد |
| ouvimos dizer que vive no norte. | Open Subtitles | اخر ما سمعناه عنها انها تعيش فى الشمالِ. |
| Pois, bom, se o que ouvimos for verdade, então, a Phoebe pode estar em muito mais perigo do que pensávamos. | Open Subtitles | حسناً لو كان ما سمعناه حقيقياً ثمّ فيبي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في خطر أكبر مِما نَعتقدُ. |
| Relatar o que nós ouvimos sem o compreendermos por completo irá causar pânico. | Open Subtitles | إذا أعتمدنا علي ما سمعناه بدون استيعاب تام سينتشر الذعر. |
| Estavam a tirar fotografias e a proteger a área, imediatamente antes dessa enorme explosão que todos ouvimos e sentimos." | Open Subtitles | قبيل ذلك الإنفجارِ الضخمِ الذى سمعناه وشعرنا به كلنا |
| - Não chegámos mesmo a ver, mas ouvimos, e uma coisa dessas muda-nos. | Open Subtitles | في الحقيقة لم نره لكن سمعناه و شئ كهذا يغيرك |
| Eu não consigo perceber para quê. Você quer fazer-nos ir contra tudo que ouvimos no tribunal durante 3 dias. | Open Subtitles | لا افهم لماذا تريد أن نراجع كل شيء سمعناه في المحكمة على مدى 3 أيام |
| Colocámos uma escuta no telemóvel dele. ouvimos isto. | Open Subtitles | وضعنا جهاز تجسس في تلفونه وهذا ما سمعناه |
| O que ouvimos é que ela ajudava nas noites em que a sua mulher não estava em casa. | Open Subtitles | حسناً، ما سمعناه أنّها كانت تساعد في الليالي التي لا توجد بها زوجتك بالبيت |
| Mas também ouvimos, e o meu sistema límbico não está ligado. | Open Subtitles | ولكننا سمعناه ايضاً ولم يحدث لنا هذا التأثير |
| Creio que o que ouvimos é mais que suficiente. | Open Subtitles | لا، اعتقد ان ما سمعناه اكثر من كافى |
| ouvimo-lo no intercomunicador, senhor-ji. Leve a sério a ameaça. | Open Subtitles | نحن سمعناه على اللاسلكي أرجوك خذ هذا التهديد على محمل الجد |
| Já verificamos. Se houvesse alguma coisa, teríamos ouvido. | Open Subtitles | لقد استمعنا إليهم، لو كان هُناك أيّ شيءٍ عليهم، لكنّا سمعناه. |
| Soubemos que a sua unidade estava sob fogo pesado. | Open Subtitles | اخر ما سمعناه ان وحدتك كانت تتلقى نيرانا كثيفه |
| Sim, ouvimo-los gritar lá dentro, e depois o polícia levou-o. | Open Subtitles | نعم ، سمعناه يصرخ من خلال الباب ثم أخذه الضابط معه |