Onze anos depois, quando o cenário política mudou, ouviu falar de um teste altamente seletivo para admissão na faculdade. | TED | بعدها بإحدى عشر سنة، عندما تغير المشهد السياسي، سمع عن اختبار قبول لجامعة مرموقة للغاية. |
Muito pouca gente já ouviu falar de Bassas da Índia, uma pequena mancha de coral no Canal de Moçambique. | TED | عدد قليل من الناس سمع عن باساس دا أنديا، بقعة صغيرة من المرجان في قناة موزمبيق. |
Foi quando o Jimmy voltou para aqui - quando soube do Devon. | Open Subtitles | حدث هذا عندما عاد جيمي إلى هنا عندما سمع عن ديفون |
Então quando ele soube do nosso problema, ele veio para nos ajudar. | Open Subtitles | لذا عندما سمع عن مشكلة لدينا، أتى لمساعدتنا. |
Tenho a certeza que muitas pessoas aqui têm ouvido falar de probióticos. | TED | أنا متأكد أن العديد من الأشخاص هنا قد سمع عن البروبيوتيك. |
Fin, em apenas 3 semanas ele ouviu sobre minha obsessão desesperada... de você, da mãe da Talullah, e agora de James, lá em Nova Iorque! | Open Subtitles | فين , خلاص ثلاث أسابيع قصيرة سمع عن هوسي اليائس منك ومن والدة تالولا والآن من جيمس طوال الطريق إلى نيويورك |
Com certeza alguns de vocês já ouviram falar no facto de que uma estrela do mar consegue regenerar um braço perdido. | TED | أنا متأكد أن بعضكم قد سمع عن قدرة نجم البحر على إعادة تكوين أحد أذرعه إذا تم قطعه. |
Ele ouviu falar de um homem chamado Bharat, segundo o qual a Índia se chama Bharata. | TED | سمع عن رجل يدعى بهارت والتي سميت الهند على أسمه، بهاراتا |
Diz-me que ouviu falar do nosso trabalho de divórcios e que me oferece seis mil dólares. | Open Subtitles | و قال بإنه سمع عن طلاقاتنا الخمسة و دفع ليّ 6000 دولار ستة؟ |
O Papa ouviu falar sobre o coro do nosso convento. | Open Subtitles | البابا,البابا بذات نفسه,سمع عن فرقتنا في معبد كاثرين |
Quem é que já ouviu falar de um demónio com dentes tipo lâminas de barbear? | Open Subtitles | من سمع عن شيطان ذو اسنان طائرة مثل الشفرات من قبل ؟ |
De contos antigos, ouviu falar das forças obscuras que podiam libertar um homem da sua consciência. | Open Subtitles | في الأساطير القديمة منتدى سينما العرب سمع عن قوى الظلام التي يمكنها ان تحرر الرجل من ضميره |
O Harvey já ouviu falar de verificação ortográfica? | Open Subtitles | سؤال سريع.. هل سبق لهارفي أن سمع عن التصحيح اللغوي؟ |
Ele soube do meu passado e contratou-me para um trabalho. | Open Subtitles | سمع عن حياتي السابقة، واستأجرني لأداء مُهمّة. |
Não há muita coisa, mas quem soube do serviço disse que Atticus Nevins pagava a conta. | Open Subtitles | من سمع عن الوظيفة قال أتيكوس نيفنز كان من يتولى الدفع |
Sabe, Sra. McFarlane, que a Polícia pode inferir daí, que se ele soube do comportamento do Oldacre para consigo, isso o podia predispor ao ódio e violência. | Open Subtitles | انظرى يا سيدة ماكفرلاند, ما قد يقوله البوليس هو... و, انه قد سمع عن تصرفات اولدكار نحوك. |
Apenas não faz sentido. A não ser que tenha ouvido falar da minha beleza. Ugh. | Open Subtitles | لا يبدو الامر منطقيا الا اذا سمع عن جمالي المذهل سمع انك العاهرة التي عرضت نفسها على كلارك جيبل |
A partir de uma gota de água, um lógico pode deduzir a possibilidade de um Atlântico ou de uma Niágara sem ter visto ou ouvido falar de nenhum dos dois. | Open Subtitles | كأنه سيصب في المحيط الأطلسي أو في نياجرا بدون أن يرى أو سمع عن واحد آخر لقد أسقطت قطرة الماء |
Acha que ajudará a lembrar onde ele ouviu sobre as luzes. | Open Subtitles | ما الذي يفعله؟ يظن أن ذلك سيساعده على تذكر أين سمع عن الأضواء الحمراء والخضراء. -حسنٌ . |
Todos que andam no mar ouviram falar no Moby dick, Capitão. | Open Subtitles | اى احد قضى وقت كبير فى البحر سمع عن موبى ديك |
Quantos de vocês já ouviram falar no termo "instinto maternal"? | Open Subtitles | كم منكم سمع عن مصطلح "الدماغ الأم"؟ |