Agora, felizmente, comandante supremo de sua Alteza, Khande Rao, rajá de Ferraghur. | Open Subtitles | و ال، قائد تحت امرة سموه الأمير كاندي راو راجا فيرغاور |
General-de-Divisão Sherlock Holmes e sua Alteza, o Marajá de Nevada. | Open Subtitles | دعني أقدمك اللواء الاكبر شارلوك هولموس و سموه مهراجة نيفادا |
Mademoiselle, é o desejo de sua Alteza que seja levada para o quarto de hóspedes do palácio. | Open Subtitles | آنستي إنها رغبة سموه أن تنتقلي لساحة الضيوف في القصر |
Silêncio, minha querida. Não podemos perturbar a Sua Graça. | Open Subtitles | بهدوء يا عزيزتى لا يجب أن نزعج سموه |
Sua Graça quer dizer que o Cardeal tem um preconceito relativamente à minha filha. | Open Subtitles | يعني سموه,إن للكاردينال رأياً مجحفاً بحق ابنتي |
Eu e Sua Senhoria estávamos inclinados, com a permissão de Vossa Majestade, em examinar mais de perto o conde quanto a estes assuntos fundamentais. | Open Subtitles | سموه وأنا نميل ..بعد إذن جلالتك، الى دراسة الايرل عن كثب بشأن هذه المسائل الأساسية |
Concordei com o Rei que Sua Eminência tem muitos talentos. | Open Subtitles | وافقت جلالته على أن سموه كان لديه عدة مواهب |
sua Alteza não aprovaria que esteja de pé a estas horas, Princesa. | Open Subtitles | سموه , لن يوافق على وجودك بعيدا في هذه الساعات , أميرة |
Está ciente, senhora, que como comandante supremo de sua Alteza, tenho a obrigação de o informar acerca desta sua atitude. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنه هناك قائد لقوات سموه أنا ملزم بالتبليغ عن هذا السلوك |
Tal como um homem gosta de ter um quadro pendurado na parede, sua Alteza gosta de a ter a seu lado enquanto traça o plano para a guerra. | Open Subtitles | رجل آخر قد يعلق صورة جميلة على الحائط سموه يحب أن تكون قريبة منه بينما يخطط للحرب |
E a escolta-la até ao quarto de hóspedes sempre que sua Alteza o desejar. | Open Subtitles | و أرافقها من ساحة الضيوف إلى حيث يريد سموه |
Que este teste à sua lealdade sirva para lhe lembrar que jurou viver ou morrer sobre as ordens de sua Alteza. | Open Subtitles | ليكن هذا تجربة لولائك و لتتذكرأنك أقسمت أن تعيش و تموت بأمر سموه |
Por favor. Temos de falar com sua Alteza. É muito urgente. | Open Subtitles | رجاءا يجب ان نقابل سموه هو امر عاجل |
Sua Graça tem muitas preocupações e confia-nos alguns assuntos menos importantes, para lhe aliviarmos o fardo. | Open Subtitles | سموه مشغول جداً يأتمننا في الشؤون الثانوية ليسخّر نفسه للباقي |
Muito atencioso para que não faltasse bebida a Sua Graça. | Open Subtitles | يا له من تفاني في الحرص على عدم افتقار سموه للمرطبات |
Meus Lordes, posso apresentar-vos Sua Graça, o Príncipe Eduardo? | Open Subtitles | أيها اللوردات, أسمحو لي أن أقدم سموه -الأمير إدوارد |
Digo, em nome de todos os servos e criadagem leal de Sua Senhoria, que estamos tão desolados e amargurados como Vossa Senhoria deve estar neste dia infeliz. | Open Subtitles | نيابة عن جميع خدم سموه وموظفيه الموالين بأن قلوبنا قد إنفطرت وحزنت بقدر ماهو متوقع من سموك في هذا اليوم التعيس |
Pois adorávamos todos Sua Senhoria tanto como vós, a sua esposa e o seu filho, o adoravam. | Open Subtitles | لأننا جميعا أحببنا سموه بقدر ما قمتما أنتما زوجته وابنه بمحبته شكرا لك |
Não devemos perder uma só palavra das lembranças de Sua Senhoria. | Open Subtitles | ودعنا لا نفوّت كلمة من خطاب سموه |
Sua Eminência, o Cardeal Wolsey e os embaixadores espanhóis Mendoza e Champuis. | Open Subtitles | سموه الكاردينال ويلسي والسفراء الأسبان ميندوزا وتشامبيوس |
Os fuzileiros dos EUA se sentem presos no que chamam "inferno verde". | Open Subtitles | شعر جنود البحريه الامريكيون بأنهم وقعوا فى شرك ما سموه الجحيم الاخضر |
Sua Mercê é problemático por natureza, e eu não quero voltar a vê-lo aqui outra vez. | Open Subtitles | سموه لديه طابع مزعج وأنا لا أريد رؤيته هنا مجددا, مطلقا |
O que eles lhe chamaram: uma traição ao país e ao povo saudita e até começaram um tópico chamado #OsloTraidora no Twitter. | TED | لدرجة أنهم وصفوه بالخيانة للدولة السعودية وللشعب السعودي، بل وحتى أنشاووا وسم سموه #خائنة_أوسلو على تويتر. |
Sua Mercê, o bispo Gardiner, tendo interrogado a herege Anne Askew, pede a vossa permissão para ordenar a detenção de três damas da rainha. | Open Subtitles | سموه, الأسقف غاردنر بعد فحصه للزنديقة آن آسكيو يطلب إذن جلالتكم |