"سنبقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Manteremos
        
    • mantemos
        
    • ficamos
        
    • Vamos ficar
        
    • Vamos manter
        
    • ficaremos
        
    • vamos continuar
        
    Manteremos o andar sob quarentena, como o nosso último refúgio até à fase final. Open Subtitles سنبقي هذا الطابق تحت الحجر لنختبئ فيه قبل المرحلة الأخيرة
    Bem, Manteremos as equipes de segurança em alerta, mas se eles conseguiriam vir atrás de nós, acho que já teriam feito. Open Subtitles حسنا سنبقي فرق الأمن في حالة تأهب. لكن إذا ما كانوا قادرين على تعقبنا أعتقد أنهم كانوا فعلوها
    Como é que mantemos a confiança das pessoas se vocês nos desautorizam? Open Subtitles كيف سنبقي على ثقة الناس إذا لم نأخذ لهم حقوقهم؟
    ficamos com uma parte da peça de arte como segurança. Open Subtitles سنبقي قطعة من المجموعة الفنية مع كل منا كضمان.
    Bom dia, Sr. Guarda. Vamos ficar de olhos abertos. Open Subtitles طاب يومك سيّدي الحارس، سيّدي سنبقي أعيننا مفتوحة
    Se ela fizer isso como Vamos manter os nossos faturamentos altos? Open Subtitles إذا فعلت ذلك , كيف سنبقي ساعات عملنا مرتفعة ؟
    Ouve, ficaremos a noite toda acordados se for preciso. Open Subtitles أسمع ، سنبقي مستيقظين طوال الليل إذا إضطررنا لذلك
    Tudo em que eu penso é em como nos Manteremos todos vivos, mas não temos escolha. Open Subtitles كل ما أفكر فيه هو كيف سنبقي الجميع أحياء، ولكن لا نملك خيار
    Manteremos a sua secretária livre, em todo o caso. Open Subtitles حسناً، سنبقي على مكتبك فقط في حال قررتي العودة
    Tudo que eu queria... era viver em paz, e é por isso que Manteremos a atenção em você. Open Subtitles كلماأردته... هو العيش في سلام الذي هو السبب في أننا سنبقي الضوء عليك
    Até que cheguem aqui nós apenas mantemos o prédio sob vigilância. Open Subtitles الى ان يصلوا الى هـنـا سنبقي المبني تحت المراقبه
    Então mantemos os vasopressores e a nutrição parentérica até estar pronto. Open Subtitles إذا سنبقي الأجهزة تعمل، أبقيه على التغذية الوريدة حتى يصبح مستعدًا.
    mantemos isto entre nós, se prometeres não deixar armas por aí. Open Subtitles سنبقي هذا السر بيننا إن أقسمت على عدم ترك المسدسات مرميّة في الأنحاء
    Então ficamos com o ouro e com esse pequeno merdas? Open Subtitles إذن لقد حصلنا على الذهب و سنبقي هذا العاهر اللعين؟
    Ou te dizem: "ficamos com o currículo" ou então, "é demasiado qualificado". Open Subtitles هو أمّا، "نحن سنبقي تطبيقك على الملف "، أو "أنك فوق المطلوب"
    Não, não, não, não, nem pensar, nós ficamos aqui. Open Subtitles لا ، لا ، تباَ لذالك ، سنبقي هنا
    Ainda não. Mas Vamos ficar de olho em ti. Não te esqueças. Open Subtitles ليس بعد، ولكننا سنبقي أعيننا عليك لا تنس ذلك
    Para ser franco, acho-o demasiado qualificado, mas Vamos ficar com o seu currículo. Open Subtitles بصراحة، قد تكون فوق المطلوب سنبقي تطبيقك على الملف
    Estamos à espera que chegue outro comboio, por isso Vamos ficar aqui algum tempo. Open Subtitles نحن ننتظر القطار القادم و سنبقي ننتظر هنا لفترة
    Vamos manter a América a Nação mais forte do Mundo. Open Subtitles نحن سنبقي أمريكا الدولة الأقوى في العالمِ
    Sim, Senhor. Vamos manter a S.I. informada com actualizações em tempo real. Open Subtitles نعم سيدي، سنبقي الأمن الداخلي على علم بالوضع
    O Coronel Turner e eu ficaremos no quartel-general até ao fim da operação. Open Subtitles كولونيل "تيرنر" وانا سنبقي في القيادة لحين انتهاء العملية
    Mas, se vamos continuar, temos de arranjar outro sítio. Open Subtitles لكن لو سنبقي على عمل هذا فيجب علينا ايجاد مكان اخر للمزاولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus