O fluxo de adrenalina... Senti-me outra vez com 25 anos. | Open Subtitles | مفعول الإدرينالين ، شعرت كاني عدت 25 سنة للوراء |
Comparem isso ao debate acerca do airbag -- provavelmente atrasado 30 anos. | TED | لنقارن ذلك بنقاش الوسادة الهوائية -- تقريبا نحو ٣٠ سنة للوراء. |
Se recuarmos 11 anos, antes da criação de "sites" como o YouTube e o Facebook, passava-se a mesma história. | TED | وإذا ما عدنا 11 سنة للوراء قبل إنشاء مواقع كاليوتيوب والفايسبوك فإن القصة كانت مشابهة. |
Pode-se ver 5000 anos no passado com a luz das palavras. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعود بالزمن 5 آلاف سنة للوراء تحت ضوء الكلمات |
E agora, os ponteiros do relógio vão retroceder mais de cem anos. | Open Subtitles | تماماً مثل ذلك, عاد الزمان 100 سنة للوراء. |
Sei que estou a atrasar 20 anos a emancipação feminina, mas eu consigo fazer isto. | Open Subtitles | اعرف انني اتسبب بتراجع حركة تحرير النساء 20 سنة للوراء لكن يمكنني فعل ذلك |
Organizado por data, histórico de 15 anos. | Open Subtitles | منظم بالتاريخ بالعودة خمسة عشر سنة للوراء |
Isso representa um retrocesso de 30 anos para a mulher! | Open Subtitles | هذه اللعبة تعيدكن 30 سنة للوراء أتعلمن هذا؟ |
Comparem isso com o debate de fumo em segunda mão -- está provavelmente atrasado 20 anos. | TED | لنقارن مناقشة التدخين السلبية -- تقريبا نحو ٢٠ سنة للوراء. |
Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos para 65 anos antes. | Open Subtitles | جهاز سفر عبر الزمن ...أرسلنا 65 سنة للوراء |
Conhecemo-nos há 30 anos, Jack. | Open Subtitles | سنعود 30 سنة للوراء يا جاك |
Tricia, obrigado por fazeres o teu povo recuar no tempo mil anos. | Open Subtitles | شكرا لكِ يا (تريشيا) على الرجوع بشعبك ألف سنة للوراء |
Nos leva de volta a 4.5 bilhões de anos | Open Subtitles | يأخذنا 4.5 مليار سنة للوراء |
Demorou 71 anos! | Open Subtitles | يأخذنا هذا 71 سنة للوراء |