Tão determinado, mas não te preocupes, livramo-nos disso com o tempo. | Open Subtitles | إرادتك قوية و لكن لا تقلق, سنتخلص منها مع الوقت |
livramo-nos da rivalidade, e depois vocês usam o Poder das Três para banir o demónio. | Open Subtitles | سنتخلص من المنازعات و بعدها إستخدموا قوة الثلاث للقضاء على المشعوذ |
livramo-nos dele e do carro no parque, queimamos o filho da mãe. | Open Subtitles | سنتخلص منه والسيارة في المتنزه، سنحرق الوغد |
Vamos limpar esta confusão e vamos livrar-nos dele. | Open Subtitles | سننظف هذه الفوضى وسنأخذه ومن ثم سنتخلص منه |
Precisávamos de nos livrar desse modo de pensar bafiento. Dissemos às nossas comunidades: | TED | ولكننا قلنا بأننا سنتخلص من هذا التفكير الفاسد، لذا تحدثنا إلى مجتمعاتنا. |
E se começarmos a adicionar tranches de hidrogénio, estamos rapidamente livres de importações e totalmente livres de petróleo em 2040. | TED | و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040 |
- Digo para nos livrarmos dele, já. - Voltem para as carroças. | Open Subtitles | ـ قلتُ سنتخلص منه الآن ـ عودوا إلى عرباتكم |
Alegra-me que finalmente nos livremos disto. | Open Subtitles | أنا سعيد أننا سنتخلص من هذا أخيراً |
Então, como nos livramos desse piadista? | Open Subtitles | إذاً، كيف سنتخلص من هذا المُداعب؟ |
Está certo, livramo-nos do corpo como se ele tivesse vindo e depois ido embora. | Open Subtitles | إنه بطول أربعة أقدام لعينة حسنًا ، سنتخلص من الجثة كأنه قدم ورحل |
- Se o Parce não vier... - Pearce. Se o Pearce não vier, livramo-nos da mulher e vamos embora. | Open Subtitles | إذا لم يظهر بيرس، سنتخلص من السيدة ونرحل. |
Pelo menos livramo-nos do ADN. | Open Subtitles | لكن على الاقل سنتخلص من حمضنا النووي الموجود عليها |
livramo-nos destas cadeiras e sentamo-nos no chão... como aquela gente japonesa no "Flower Drum Song". | Open Subtitles | سنتخلص من الكراسي.وسنجلس على الأرضيه... مثل أولئك الشعب اليآبآني اللطيف في إغنية طبل الزهرة |
Assim que escurecer, livramo-nos deste corpo. | Open Subtitles | حالما يحلّ الظلامّ سنتخلص من تلك الجثة |
livramo-nos dela se for uma das nossas. | Open Subtitles | سنتخلص مِن ذلك إذا كانت الأجهزة ملكنا |
E vamos livrar-nos de todas estas complicações. | Open Subtitles | و من ثم سنتخلص من جميع تلك التعقيدات |
Normalmente, é essa a ideia, mas vamos livrar-nos da cláusula da saúde e da doença. | Open Subtitles | بالعادة الزواج ينص على ذلك لكن.. سنتخلص من خانة "في الصحة والمرض" |
Vamos livrar-nos dela. Não se passe. | Open Subtitles | سنتخلص منها، فقط لا تفقد السيطرة |
Se o óvulo for tomada, ele vai procurá-lo aqui. Então, vamos nos livrar de ele para sempre. | Open Subtitles | إذا أخذناها فستأتي للبحث عنها وحينها سنتخلص منها للأبد |
Pelo que está dizendo estamos livres de qualquer vestígio do Goldsteinismo quando a linguagem tiver sido toda depurada. | Open Subtitles | إنك تقول بأننا سنتخلص من أثار كلمات جولدشتاين عندما يتم تنظيف اللغه |
Como nos livrarmos dela? | Open Subtitles | كيف سنتخلص منها؟ |
Desde que nos livremos... do Stine! | Open Subtitles | طالما اننا سنتخلص من (ستاين) |
Como é que nos livramos dos lasers? | Open Subtitles | كيف سنتخلص من الليز؟ |
Quando os húngaros chegarem, não apenas defenderemos nossa cidade, mas também nos livraremos dos turcos para sempre. | Open Subtitles | عندما يصل المجريون,لن ندافع عن المدينة فحسب.. بل سنتخلص من الأتراك للأبد |