"سنتذكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • vamos lembrar
        
    • recordaremos
        
    • nos lembraremos
        
    • Vamos lembrá-los
        
    • recordamos a
        
    • nos esqueceremos
        
    vamos lembrar que não é sobre quanto tempo vivemos, mas como o vivemos e o que deixamos para trás. Open Subtitles سنتذكر بأنه ليس مهماً كم نعيش بل كيف نعيش وماذا سنترك ورائنا
    Sinto que vamos lembrar do que fiz aqui, hoje, por muito tempo. Open Subtitles حسناً. لدىَ إحساس أننا سنتذكر ما قمت به اليوم لفترة طويلة جداً.
    Então recordaremos que o arrependimento é uma parte integral da felicidade. Open Subtitles لكن بعدئذ سنتذكر .. أن الندم هو العنصر الجوهري الضروري للسعادة.
    Não tenho dúvidas de que daqui a um ano nos lembraremos da nossa provação com um sorriso. Open Subtitles لا شك أنه بعد عام من الآن سنتذكر ما حدث لنا وسنبتسم
    Vamos lembrá-los em novembro! Open Subtitles سنتذكر في نوفمبر
    Por isso, esta noite, recordamos a vida dela tentando salvar muitas vidas, porque com cada bilhete que compraram, estão a ajudar a Fundação Nacional do Cancro da Mama... na sua luta contra o cancro. Open Subtitles لذا فنحن الليلة ، سنتذكر حياتها بمحاولتنا لإنقاذ العديد من حياة الأشخاص الآخرين لأن ثمن كل تذكرة اشتريتموها أيها الرفاق ستساعدون بها جميعكم الصندوق القومى لسرطان الثدى فى كفاحهم ضد مرض السرطان
    Certo. Não nos esqueceremos de fechar bem a porta. Open Subtitles حسنًا، سنتذكر بأن نغّلق الباب بشكل صحيح
    Será que nos vamos lembrar de tudo isto? Open Subtitles اتساءل ان كنا سنتذكر كل هذا
    Sim. vamos lembrar o sacrifício. Open Subtitles نعم, سنتذكر تضحياتهم
    - Vamos sim. - vamos lembrar. Open Subtitles .ـ نعم، سنفعل .ـ سنتذكر
    Acham que nos vamos lembrar disto? Open Subtitles هل سنتذكر أيا من هذا
    vamos lembrar. Open Subtitles سنتذكر.
    recordaremos aqueles que pereceram, à medida que procuramos desinfectar esta cidade dos seus piores elementos. Open Subtitles سنتذكر أولئك الذين قضوا نحبهم ونحن نسعى لتخليص هذه المدينة من أسوأ خبائثها.
    Daqui a uns dias, tenho a certeza que recordaremos isto como um pequeno acidente de percurso a caminho da sua recuperação. Open Subtitles سنتذكر هذا كـ.. قنبلةٍ صغيرة في وسط طريقك الى التعافي.
    A morte do Daniel... não será como recordaremos a sua vida. Open Subtitles موت دانييل ليس هي الطريقه التي سنتذكر فيها حياته
    Nós nos lembraremos que mesmo mortalmente ferida teve força e calma para reagir. Open Subtitles سنتذكر انها حتى عندما اصيبت كان لديها القوة والاندفاع لتبادل الرصاص
    Um dos seus homens vai bufar seguramente nos lembraremos das algemas. Open Subtitles أحد رجالك، سيفسد عنك وحينها سنتذكر الأصفاد بالتأكيد
    Porque és minha irmã e, um dia, só nós nos lembraremos da Sybil. Open Subtitles لأنكِ أختي في النهاية وفي يوم ما نحن فقط سنتذكر (سيبل)
    Vamos lembrá-los em novembro! Open Subtitles سنتذكر في نوفمبر
    É assim que recordamos a Emily. Open Subtitles -هكذا، سنتذكر (أيملي )
    - Não nos esqueceremos que disseste isso. Open Subtitles سنتذكر أنك قلت ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus