"سنتعامل" - Traduction Arabe en Portugais

    • lidar
        
    • lidamos
        
    • lidaremos
        
    • tratamos
        
    • trataremos
        
    • lidarmos
        
    • tratar
        
    Mas não, é algo que podemos lidar... e tudo ficará bem. Open Subtitles لكن لا. لا,إنةُ شيء نـحن سنتعامل مـعة. وستـكون الأمور بخير.
    Como podemos lidar com este tipo se não sabemos nada sobre ele? Open Subtitles كيف سنتعامل مع هذا الرجل إن لم نعرف شيئاً عنه ؟
    lidamos com os teus problemas de Sr. Mãe depois. Open Subtitles سنتعامل مع مشاكل الأمومة التي لديك لاحقاً
    E nós ainda estamos à espera da palavra dos Estados Unidos o que significa que eles estão a espera para ver como lidamos com o problema. Open Subtitles ومازلنا ننتظر التوجيهات .. منالولاياتالمتحدة. مما يعني انهم ينتظرون ليروا كيف سنتعامل مع المشكلة
    Aconteça o que acontecer, lidaremos com isso, ou eles lidarão connosco. Open Subtitles أياً كان القادم، سنتعامل معه، أو هو من سيتعامل معنا
    Tal como eu disse, talvez eu não queira admitir que há um problema, mas se ele tem essa doença, lidaremos com isso. Open Subtitles كما فلت، ربما لا أريد الأعتراف بأن هناك شيء خاطيء لكن إذا كان يعاني من هذا المؤض سنتعامل معه
    Levamo-la embora sem confusões, tratamos dela lá em baixo. Open Subtitles سنخرجها من هنا بهدو سنتعامل معها في الاسفل
    Até descobrirmos algo em contrário, trataremos disto como outro caso. Open Subtitles حتى.. نكتشف خلاف ذلك سنتعامل معهُما كـ جريمتين منفُصلتين
    Certo, ficamos sob pressão. Mas podemos lidar com isso. Open Subtitles حسنا , هذا يضغط علينا ولكننا سنتعامل مع هذا
    Mas, nesse caso estaríamos a lidar com clichés e sabe o que penso disso. Open Subtitles لكن وقتها سنتعامل مع الكليشات وأنت تعرفي شعوري حول أولئك
    Se tivermos de lidar com essa crise, vamos lidar com ela. Open Subtitles لو اضطررنا للتعامل مع الازمات سنتعامل معها
    O que você tem que fazer é lidar com isso. Open Subtitles سنتعامل مع ذلك بشكل مباشر كما لو كان شيء طبيعي إذاً هذا ما سوف نفعله سنلعب بشكل مباشر
    Não se preocupe, lidamos com o seu problema com o Mestre a tempo. Open Subtitles لا تقلق سنتعامل مع مشكلتك مع المُحاسب في حينها
    lidamos com isso mais tarde. Agora, tens trabalho para fazer. Open Subtitles سنتعامل مع هذا لاحقًا، أما الآن فلديك عمل لتقوم به
    "quando chegar a hora lidamos com isso", mas não sei como resolver o facto de que eu estou dentro e o Sam está fora. Open Subtitles .. يمكننا قول سنتعامل مع الموضوع عندما يحين وقته لكن لاأعرف كيف يمكننا تجنب حقيقة
    Tudo bem, lidaremos com isso. Quer dizer, ela não é a nossa prioridade. Open Subtitles حسناً، سنتعامل مع ذلك، أعنى أنّها ليست من أولويّاتِنا
    Se quer declarar um homicídio, lidaremos com os suspeitos segundo os protocolos da ACDC. Open Subtitles سنتعامل مع المشتبه بهم وفق بروتوكولات مركز محاربة الأوبئة
    tratamos deles mais tarde. Quando anoitecer. Open Subtitles حسنا، سنتعامل معهم فيما بعد، عند حلول الظلام
    Nós tratamos disto. - Larguem o carro. Open Subtitles سنتعامل مع هذا هل تريدون ان تعيدوا السيارة الى حالها؟
    - Após o fim-de-semana tratamos dele. Open Subtitles نحن سنتعامل مع هذا بعد عطلة نهاية الإسبوع
    Mas não se preocupe, trataremos dos rebeldes em breve. Open Subtitles سنتعامل مع أصدقائك المتمردين قريباً جداً
    Já tem sorte por lidarmos com pessoas do seu género, e ainda para mais ajuda-las. Open Subtitles أنتِ محظوظة أننا سنتعامل مع نوعكِ ناهيكِ عن مساعدتنا لكِ
    Vamos tratar disto como um local do crime até ordens em contrário. Open Subtitles سنتعامل مع الموقف على أنه مسرح جريمة، حتى يتم إعلامنا بالعكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus