"سنتمكّن" - Traduction Arabe en Portugais

    • capazes
        
    • poderemos
        
    • vamos conseguir
        
    O objectivo é que, quando todo o programa funcionar, seremos capazes de ter acesso a algumas das melhores mentes do mundo. Para sempre. Open Subtitles الهدف يكمن في أنه حالما يتقدم البرنامج، سنتمكّن من ولوج أعظم العقول البشرية إلى الأبد.
    Não importa o que façamos, seremos sempre capazes... de ouvir sua voz. Open Subtitles وأياً كان ما سنفعله من الآن فصاعداً... سنتمكّن دوماً... من سماع صوته
    Seremos capazes de mudar as leis da magia. Open Subtitles سنتمكّن مِنْ تغيير قوانين السحر
    Agora que pode ver como o vírus afecta os humanos a cada minuto, bem como usar estes sujeitos como cobaias para autópsia, poderemos seguir em frente. Open Subtitles الآن بإمكانها رؤية كلّ دقيقة لكيفيّة تأثير الفيروس على البشر و بوجود هذه الجثث لتشريحها سنتمكّن من المضيّ للأمام
    Se nos despacharmos, poderemos gastar as nossas fortunas na Macedónia. Open Subtitles إنْ أسرعنا، سنتمكّن مِنْ إنفاق أموالنا في "مقدونيا"
    vamos conseguir levá-lo até Camp Pendleton antes do meio-dia. Open Subtitles سنتمكّن من نقلها إلى "كامب بندلتون" قبل الظهيرة.
    Vou ser honesto. Acho que mesmo se levarmos o livro, não vamos conseguir partir o Ceptro. Open Subtitles إذن سأصدُقك القول بإنني لا أظننا سنتمكّن من تحطيم القضيب حتى لو حُزنا الكتاب.
    Seremos capazes de viajar entre mundos. Open Subtitles سنتمكّن مِنْ عبور العوالم.
    A frequência na qual a Olivia emite será também a frequência no epicentro da intersecção dimensional, o que significa que deveremos ser capazes de identificar a localização exacta onde os dois universos se sobrepõem. Open Subtitles التردّد الذي تصدره (أوليفيا) سيكون التردّد ذاته لمركز التقاطع البعديّ... أيّ أنّنا سنتمكّن مِن تحديد الموقع بدقّة حيث يتداخل الكونان.
    Então como poderemos visitá-lo? Open Subtitles إذن كيف سنتمكّن من زيارته؟
    Perdeu muito sangue. Quando é que poderemos falar com ele? Open Subtitles متى سنتمكّن من التحدث معه؟
    Uma vez reconstruído, poderemos encontrar uma pista que a leve rapidamente aos aliados dos suicidas antes do FBI. Open Subtitles {\pos(190,210)}و حالما نعيدُ تشكيله، سنتمكّن من رفعِ بصمةٍ و الإشارة إلى حلفاءِ الانتحاريّ. -قبل المباحث الفيديراليّة .
    Só não percebo como é que vamos conseguir fazer isto. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف سنتمكّن من تنفيذ هذا.
    Acho que não vamos conseguir mover isto. Open Subtitles لا أعتقد أنّنا سنتمكّن مِن تحريكها
    O plano é esse. Estamos perto de Burnham. Nós saímos bem tarde, então só vamos conseguir chegar à Louisiana. Open Subtitles إليك الخطة، نحن الآن خارج "برمننغهام" ونحنُ متأخرين سلفاً، لذا سنتمكّن فقط
    Isso é tudo muito bom, pessoal, mas eu não acho que nós vamos conseguir entrar na Citadela. Open Subtitles إذن، كيف سنتمكّن مِن دخول القلعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus