"سنخلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos criar
        
    • criaremos
        
    A ideia é esta: Vamos criar e manter os melhores recursos em ensino digital. TED إليكم الفكرة: سنخلق ونوجه أفضل مصادر التعلم الرقمي.
    Mas sobretudo, Vamos criar uma obra-prima! Open Subtitles لكن هذا ليس مهما المهم اننا سنخلق تحفة فنيّة الا تشعر
    Então Vamos criar lembranças da mesa. Open Subtitles حسناً، سنخلق ذكريات منضدة جديدة.
    Começaremos com um, mas criaremos uma cadeia completa em cinco anos. Open Subtitles سنبدأ بواحد، لكنّنا سنخلق سلسلة كبيرة خلال خمس سنوات.
    E com ela, criaremos um exército nunca antes visto. Open Subtitles ومعها سنخلق جيشاً لم يرَ العالم له مثيلاً من قبل...
    Vamos criar uma abertura espectacular, com pirotecnia. Open Subtitles سنخلق افتتاح مذهل مع تقنيات نارية
    Vamos criar identidades irresistíveis para vocês! Open Subtitles . سنخلق لكم هوياتٍ لاتقاوم يارفاق
    Vamos criar as condições necessárias para os nossos líderes aproveitarem em absoluto... Open Subtitles سنخلق الظروف اللازمة ... لقادتنا ليسطروا
    Não, Vamos criar outra fonte de alimento para os wraith. Open Subtitles سنخلق مصدر غذاء للـ((رايث)) الآخرين
    O Popie e eu Vamos criar uma diversão. Open Subtitles (بوبي) وأنا سنخلق لهو.
    A ideia é simples, se pusermos de lado as noções preconceituosas sobre como alguém supostamente deve ser — no seu corpo, no seu sexo, na sua pele — se, intencionalmente, desmontarmos esses preconceitos profundamente enraizados, e criarmos espaço para que as pessoas se definam, e aceitem aquilo que são, criaremos um mundo melhor do que aquele em que nascemos. TED والفكرة ببساطة هي، إذا ما أسقطنا كل مفاهيمنا المسبقة عن ما يفترض أن يكون عليه شخص ما -- بالنسبة لجسده وجنسه ولونه -- إذا ما خطونا خطوات جادة لطرح هذه التحيّزات عميقة الجذور جانباً وخلقنا مساحة للناس ليحدّدوا ذواتهم، وتقبّلنا ما هم عليه، حينها بالتأكيد سنخلق عالماً أفضل من الذي وجدنا أنفسنا فيه.
    Mas nós, sobreviventes, criaremos uma nova raça. Open Subtitles لكننا نجونا و سنخلق جنس جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus