A nossa jogada envolve alguém de outro estado que quer branquear títulos. | Open Subtitles | هدفنا متعلق برجل امريكي يرغب في غسل سندات وحماية موقفه الضريبي |
ações, títulos, obras de arte, propriedades, o que são? | Open Subtitles | أسهم, سندات,لوحات فنية عقارات ما هذا كله ؟ |
E ocorreu-nos esta ideia de emitir títulos, títulos de liberdade de imprensa. | TED | وتوصلنا مع فكرة إصدار السندات هذه، سندات صحافة حرة. |
Acabei de fazer 10 mil dólares a vender acções que sei que vão cair depois do que vi. | Open Subtitles | لقد جنيتُ للتوّ 10 آلاف دولار من سندات قصيرة الأجل أعلم أنّني سأنهار بسبب ما رأيتُه |
Tenho motivos para crer que o mercado de Obrigações hipotecárias é fraudulento. | Open Subtitles | أنا حاليا لدي سبب كي أعتقد أن سوق سندات الرهنية محتال |
E duas semanas depois Iqbal Quadir pode emitir títulos de eletricidade no Bangladeche. | TED | ثم وبعد ذلك بأسبوعين، سيكون بإمكان إقبال قدير أن يُصدر سندات الكهرباء في بنغلاديش. |
E tê-las-á. Tenho todos os documentos: títulos de nobreza, certidões de nascimento e óbito. | Open Subtitles | عندي كل الوثائق ذات العلاقة سندات الملكية، شهادات الولادة والموت |
Licenças de construção, títulos de propriedade, etc... | Open Subtitles | ايجارات للبنايات,سندات ملكية, رهونات,وهكذا |
Como se saiu com os títulos de Gibraltar? | Open Subtitles | كنت أتساءل, ماذا فعلتم بشأن سندات جبل طارق؟ |
ações, títulos, papéis municipais isentos de imposto. | Open Subtitles | كأسهم,سندات مالية, معفاة من الضريبة المحلية |
- 10 milhões. 10 milhões em títulos negociáveis, ao portador e com os cupões anexos. | Open Subtitles | عشرة ملايين في صورة سندات خزانة أمريكية قابلة للتداول |
O seu marido tem vindo a comprar títulos do tesouro com empréstimos e a utilizar esses títulos como garantia. | Open Subtitles | زوجك يبيع ويشتري سندات أمريكية وأجنبية ليستفيد بفرق السعر ويستعمل هذه السندات المالية كتأمين |
Temos de poupar, aplicar em títulos do tesouro... para abrirmos o nosso estúdio. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو إدخار ذاك المال في سندات الخزينة حتى نتمكن من بناء أستوديو خاص بنا |
Precisamos é de gajas boas e carros fixes, não é de títulos. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى 5 نساء وسيارات فخمة وليس سندات خزينة |
Sim, 20 milhões de euros em títulos ao portador. | Open Subtitles | أجل، 20 مليون يورو على شكل سندات لحاملها لايمكن تتبعها |
Com as acções lá em cima, como é que não é possível? | Open Subtitles | حسنٌ، مع سندات مبالغ في قيمتها هكذا أنّى لنا ألّا نفعل؟ |
As Obrigações de impacto social funcionam lindamente para qualquer área em que existam, de momento, provisões extremamente dispendiosas que produzem maus resultados para as pessoas. | TED | سندات الأثر الاجتماعي عمل عظيم لأي منطقة حيث يوجد في الوقت الحالي توفير مكلفة للغاية التي تنتج نتائج سيئة للناس. |
Mas os seus pagamentos também aumentarão se a obrigação subir. | Open Subtitles | لكنها ايضا ستنطبق على دفعاتك لو أن قيمة سندات الرهنية ارتفعت |
"Bond Air" está de pé, está decidido. Verifica com Coventry. | Open Subtitles | سندات الطيران نفذت، قرر ذلك تفقد في مزاد "كوفنتري" |
Passam-se outros cinco anos, rouba uma carrinha da brinks em movimento e escapa com 4 milhões de dólares em título de portador. | Open Subtitles | وبعد 5 سنين اخرى سرقة شاحنة نقل حصل على 4 ملاين دولار على شكل سندات |
Só há uma razão para não termos nenhum certificado de caução. | Open Subtitles | هناك سبب واحد لعدم حصولنا على أي سندات |
- Eu faço roubo limpo. Nada de peles, acções, certificados do tesouro. | Open Subtitles | أنظر، أنا أسرق الألماس، لا فراء، لا حصّالات نقود، لا شهادات أسهم، لا منقولات، لا سندات خزانة، لا شيء يشبه ذلك |
Eu sei, mas só tinham notas grandes. - Estava tarde... | Open Subtitles | أعرف، لكن كل ما كان لديهم سندات مالية كبيره وأنا كنت أصبحت في وقت متأخّر |