"سنرى كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos ver como
        
    • Veremos como
        
    • vemos como
        
    • ver como é
        
    Vamos ver como SE SAFA ELE, ALI EM CIMA, SEM ASSISTÊNCIA. Open Subtitles ثم سنرى كيف سيبلي على المسرح بدون مساعدتي.
    Eu sei que é estranho, mas Vamos ver como fica, ok? Open Subtitles قلت له سنرى كيف ستجري الأمور لذا سوف سنرى كيف ستجري الأمور فهمت نعم
    O teu namorado sobreviveu ao primeiro tiro, mas Vamos ver como se safa com um carregador inteiro. Open Subtitles لا أعرف كيف نجى من رصاصتي الأولى ولكننا سنرى كيف سينجو من شريط رصاصات
    No programa final, Veremos como, somente antes do final do seu reinado, eles evoluíram para os mais terríveis de todos predadores. Open Subtitles في الحلقة الأخيرة سنرى كيف انه قبل نهاية زمنها بقليل طورت الديناصورات أكثر المفترسين التي مشيت على الأرض رعبا
    Veremos como me julgarás, quando o preço do petróleo subir para mais de 100 dólares por barril e as pessoas que me colocaram no cargo não puderem pagar para aquecer as suas casas ou usar os seus carros. Open Subtitles أو أي أحد أخر في هذه الحكومة سنرى كيف تحكم عليَّّّّّّّّ عندما يرتفع سعر البرميل إلى 100 دولار
    Aqui, vemos como dois círculos, vários trapezóides, elipses e sim, até um rombo, podem criar um adorável pequeno coelhinho. Open Subtitles الآن سنرى كيف لدائرتين مغلقتين مختلفتين، وحتى معيّن، أن يكوّنوا أرنباً جميلاً
    Vamos ver como é a dor e delinear uma estratégia a partir daí. Open Subtitles سنرى كيف يبدو الألم,وسنلعب خطة سباق ونرى الى ماذا سنصل من هنا؟
    Compreendo que tem de fazer o seu trabalho. - Mas Vamos ver como é que corre. Open Subtitles أُقدّر لكِ ذلك، يجب عليكِ القيام بعملك أتفهّم ذلك، سنرى كيف ستجري الأمور
    Pois, falámos ao telefone. É simpática. Vamos ver como corre. Open Subtitles أجل، لقد تحدّثنا عبر الهاتف إنها لطيفة، سنرى كيف ستجري الأمور
    Vamos ver como correm as coisas quando ela voltar para casa. Open Subtitles سنرى كيف ستسير الأمور حين عودتها إلى المنزل
    Está terminado. Agora Vamos ver como voa. Open Subtitles .أنهيتُ تصميم طائرتي .والآن سنرى كيف ستطير
    Vamos ver como o discurso do segundo ciclo funciona, mas até lá, tens tempo, vai apertar umas mãos, seu doador-de-cus. Open Subtitles حسنٌ، سنرى كيف سيجري الأمر في لقاء المدرسة ولكن حتى ذلك الحين أنت مازلت تعمل قم بمصافحة بعض الأشخاص أيّها الشاذ
    Vamos ver como corre. Sabes que adoro uma vitória. Open Subtitles سنرى كيف سيسير الأمر تعلم أنني أحب تحقيق الإنتصارات.
    Vamos ver como está a sair esta lista? Open Subtitles هم. سنرى كيف لهذه القائمة هو الحصول على؟
    Vou iniciar isto e Vamos ver como isso acontece. TED لذلك ساقوم بتشغيل الفيديو و سنرى كيف يحدث هذا .
    Vamos ver como te sentes nas chinelas... ao fim de 24 horas. Open Subtitles هذا مسلي للغاية... سنرى كيف ستشعر بهم بعد 24 ساعة...
    Veremos como o Congresso reage quando as ruas estiverem cheias de miúdos sem supervisão escolar. Open Subtitles سنرى كيف سيتلقى الكونغرس ذلك عندما يجتمع الناس في الشوارع كتلاميذ مدرسة غير خاضعين لرقابة المعلم
    Se aquela fedelha do Kansas se meter ao barulho, Veremos como fica o guingão com manchas de sangue. Open Subtitles سنرى كيف سيبدو ذلك الثوب القطنيّ مع لطخات الدماء
    Apenas começa a fazer qualquer coisa comigo, e vemos como corre, está bem? Open Subtitles فقط ابدأ بفعل أي شيء و سنرى كيف يسير الأمر . حسناً؟
    Porque não começamos e vemos como corre? Open Subtitles حسنٌ، لمَ لا نبدأ وبعدها سنرى كيف تسير الأمور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus