Percebes que teremos de deixar todo o dinheiro para trás. | Open Subtitles | , تدركين , بالطبع . سنضطر أن نترك كل أموالنا خلفنا |
teremos de acabar por lhe dizer que não sobreviveste. | Open Subtitles | في النهاية سنضطر أن نخبره بأنك لم تنجي |
Não creio que teremos de esperar tanto. | Open Subtitles | سنقوم بأصطحابها من المطار لا أعتقد أننا سنضطر أن ننتظر كل تلك المدة |
Preso, teríamos que te alimentar uma vez por dia, mas seria um desperdício dos recursos do Império. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}كأسير، سنضطر أن نطعمك وهذا يعتبر إهدار لموارد الإمبراطورية |
Mas aí teríamos que a entubar. Warren! | Open Subtitles | لا , لأنّه بعدها سنضطر أن (نحقنها بالوريد , يا (وارين |
Então desculpe. vamos ter de vos acusar de assassínio. | Open Subtitles | إذن فأنا آسف، سنضطر أن نوجّه لك تهمة القتل. |
Se te tirarmos o capuz vamos ter de te matar. | Open Subtitles | لو أزلنا غطاء الوجه عنك, سنضطر أن نقتلك. |
Depois disso, teremos de recorrer ao gin barato! | Open Subtitles | بعد ذلك , سنضطر أن نعود إلى الخمر الرخيص |
Mais cedo ou mais tarde teremos de parar! | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً، سنضطر أن نتوقف |
Se os sintomas persistirem, ou se se tornar uma ameaça teremos de o internar na Saúde Mental. | Open Subtitles | إذااستمرظهورالأعراضعليه ، وأصبح تهديداً لنفسه أو للآخرين... سنضطر أن نحتجزه فى مصحه عقلية ... |
teremos de voltar outra hora. | Open Subtitles | سنضطر أن نأتى فى وقتٍ آخر. |
- Nada. Então vamos ter de ser uns mauzões, não é? | Open Subtitles | حسناً، أظن أننا سنضطر أن نصبح سيئين، أليس كذلك؟ |
Então, vamos ter de tratar de tudo sozinhas, não é? | Open Subtitles | إذن أعتقد أننا سنضطر أن نتكفل بالأمر بمفردنا |