| Então, encararemos isto como um ato de guerra económica. | Open Subtitles | إذاً، سنعتبر هذا الشروع في حرب إقتصادية. |
| Daqui a uns dias, tenho a certeza que recordaremos isto como um pequeno acidente de percurso a caminho da sua recuperação. | Open Subtitles | في غضون بضعة أيام, أنا متأكد بأننا سنعتبر هذا مشكلة صغيرة في رحلة علاجك. |
| Numa cidade pequena como esta, somos estranhos pelos primeiros 20 anos. | Open Subtitles | فى بلده صغيره كهذه فنحن سنعتبر من الأجانب فى أول 20 سنه حسنا... |
| Para fins de planeamento, devemos proceder como se fosse. | Open Subtitles | وحتى ينتهى التأكيد سنعتبر ان الامر كذلك |
| Consideraremos isto como um encontro onde a mulher não sai ofendida, está bem? | Open Subtitles | ... سنعتبر هذه المواعدة حيث المرأة تستبعد , صحيح ؟ |
| Mas se não foi, tratamos do caso como um mal-entendido. | Open Subtitles | لكن لو تبيّن العكس سنعتبر الامر سوء فهم |
| Está bem. Aceitamos isso como confissão. | Open Subtitles | حسناً، سنعتبر هذا إعترافاً |
| Entregue-nos o Freddie Thorne... ou prendemos a sua irmã como cúmplice. | Open Subtitles | قم بتسليم (فريدي ثرون ) لنا و إلّا سنعتبر أختك شريكةً في الجريمة |
| Vamos considerar isto como a sua assinatura. | Open Subtitles | حسناً سنعتبر هذا توقيعها |
| Assumo isso como um "sim". Continua a falar com a Torre de Controlo do Aeroporto de Dulles, segue o avião, | Open Subtitles | سنعتبر الجواب "أجل" استمر في محادثة برج (دوليس) |