Queria que eles soubessem que vamos prestar testemunho por eles e que Faremos o que for possível para ajudar a fazer a diferença nas suas vidas. | TED | أردتهم أن يعرفوا أننا سنشهد لهم و أننا سنفعل ما يمكننا فعله لنساعد في صنع فارق في حياتهم. |
O senhor e eu Faremos o que tem que ser feito. | Open Subtitles | بعد ذلك،أنت وأنا سنفعل ما ينبغي القيام به |
Não sei, não muito. Vamos fazer o possível. Aguenta-te aí em cima. | Open Subtitles | لا أدري، ليس طويلا جدا سنفعل ما بوسعنا، لا تنزعج |
Mas no fim eu e a mãe Vamos fazer o que achamos melhor para esta família. | Open Subtitles | ولكن فى النهاية أمكم و أنا سنفعل ما نراه الأفضل لتلك العائلة |
Estamos de acordo? Fazemos o que o Fuller diz? | Open Subtitles | حسناً، نحن موافقون إذن سنفعل ما يقوله فولير |
Se as coisas correrem mal, Fazemos o que temos a fazer, mas é como disseste, não precisamos disso. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور، فبالطبع أجل سنفعل ما نفعله لكن كما قلتَ، لا نحتاج الأسلحة للعيش هنا. |
Eu e o pessoal faremos tudo o que pudermos para o ajudar mas o êxito ou o fracasso dependerão inteiramente de si. | Open Subtitles | أنا و هيئة التدريس سنفعل ما فى وسعنا لمساعدتك و لكن النجاح أو الفشل يعتمد عليك فقط |
- Faremos o que nos ordenais. - Vossa coragem transparece! | Open Subtitles | سنفعل ما تأمرنا به الشجاعة تشع من عيونكما |
Prometemos que Faremos o que pudermos para vos tirarmos deste empréstimo assim que possível. | Open Subtitles | و اعدكما، اننا سنفعل ما بوسعنا لكي ندفع لكما هذا القرض في أقرب وقت |
Cárter, não somos bandidos. Faremos o que devemos. | Open Subtitles | كارترـ نحن لسنا شرطة ، سنفعل ما يتوجب علينا |
Então, Faremos o que for preciso para te proteger dia e noite. | Open Subtitles | حسناً , اذا سنفعل ما نستطيع لحمايتك ليلاً و نهاراً |
Se forem um grupo, veremos do que são capazes e depois Faremos o que for preciso para a recuperarmos. | Open Subtitles | إن كانوا مجموعة، سنرى ما يمكنهم فعله. ثم سنفعل ما يتعيّن علينا لاسترجاعها. |
Faremos o que for necessário para proteger a América. | Open Subtitles | قبل 13 عام، عام 2002. سنفعل ما نجده ضروري لحماية أمريكا. |
Nós Vamos fazer o melhor que pudermos para te manter a salvo, mas a polícia tem de saber que te encontrámos. | Open Subtitles | سنفعل ما بوسعنا لكي تبقي في أمان ولكن يجب علينا ان نعلم الشرطة بأننا وجدناكِ |
E esta manhã, e esta tarde, Vamos fazer o que eu quiser. | Open Subtitles | وهذا الصباح ، وهذا المساء سنفعل ما أريده أنا |
Vamos fazer o possível, senhor Martel, mas neste momento não podemos operá-lo. | Open Subtitles | سنفعل ما بوسعنا سيد "مارتيل" لكن لا يُمكننا إجراء جراحة الآن |
Se ela tentar impedir-nos... Fazemos o que temos que fazer. | Open Subtitles | إذا حاولت منعنا، سنفعل ما يتعين علينا القيام به. |
Vamos sair e divertir-nos. Fazemos o que quiseres. | Open Subtitles | سأخبرك أمراً، فلنخرج ونستمتع قليلاً سنفعل ما تريده، هيا |
Nós Fazemos o que é preciso para completar o trabalho. | Open Subtitles | و سنفعل ما يتحتّم علينا فعله لننجز المهمّة |
Eu vou fazer o que devia ter sido feito há muito tempo. | Open Subtitles | سنفعل ما يجب علينا فعله، في المرة الاولى نحن أسرناه |
faremos tudo o que pudermos para o vosso regresso ser o mais fácil possível. | Open Subtitles | سنفعل ما بوسعنا لتسهيل رجوعكم قدر الإمكان. |