Mas o que sabemos é que não são dez anos ou 10 mil milhões de dólares, nem um gigante robô humanoide à distância. | TED | لكن مانعرفه هو أنه لن تكون ببعد 10 سنوات أو 10 مليارات دولار أو ببعد الروبوت على شكل انسان. |
CA: Então não pode dizer se acha que vai ocorrer dentro de 10 ou 5 anos, ou qualquer coisa assim? | TED | ك.أ: إذًا، لن تقولي أنكِ تريْن إمكانية حدوث ذلك في غضون عقد أو خمس سنوات أو شيء من هذا القبيل؟ |
Eu poderia ter estado assim por cinco minutos, cinco horas, cinco anos, ou até 50 anos. | TED | كان يمكن أن أكون تحت تأثيره لخمس دقائق أو خمس ساعات، أو خمس سنوات أو حتى خمسين عامًا. |
O gelo conhecido como permanente, isto é, com cinco anos, ou mais, de existência, como podemos ver, é quase como sangue, a esvair-se de dentro do corpo, aqui. | TED | ما يسمى بالجليد الدائم، عمره خمس سنوات أو أكثر، يمكنكم ملاحظة أنه مثل الدم، ينسكب خارجاً من كل شخص هنا. |
Um tipo tem de mudar as marés a cada dez anos ou assim. | Open Subtitles | فعلى الرجال تغيير الأمور كل عشر سنوات أو ما يقاربها |
Porque eu quero ouvir o que vc tem a dizer sobre a lei... depois de ter trabalhado uns 5 anos... ou 3 anos, ou 1 mes... uma semana, um dia, uma hora. | Open Subtitles | لأننى أريد أن أسمع رأيك فى القانون بعد ان تعمل هنا لخمس سنوات أو ثلاث سنوات أو شهر |
Se achamos que este homem vai morrer dentro de alguns anos ou não? | Open Subtitles | ونفكر هل نعتقد ان هذا الرجل سيموت في بضعة سنوات أو لا؟ |
Cinco anos ou meia década é um "lustrum". | Open Subtitles | فترة الخمس سنوات أو نصف العقد لها مسمى خاص. |
Poderia ser 10 anos ou 10 minutos. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون عشر سنوات أو عشر دقائق |
Cinco anos ou nada feito. | Open Subtitles | هذا آخر عرض لديّ خمسة سنوات أو لن يوجد هناك صفقة |
Apenas promete-me que não me vais fazer esperar dez anos ou assim... | Open Subtitles | فقط عديني بأنك لن تتركيني أنتظر 10 سنوات أو أكثر |
Mesmo que te vás embora daqui a 10 anos ou que te vás embora amanhã, o importante é que estás aqui hoje. | Open Subtitles | سواء غادرت بعد 10 سنوات أو غادرت غداً، الشيء المهم أنك هنا اليوم. |
A pergunta era, vou eu para a prisão três anos, ou... sentir-me-ei eu terrível durante 25 anos porque o Pai está na prisão. | Open Subtitles | لا ، السؤال كان هل أذهب أنا إلى السجن 3 سنوات أو هل أعيش 25 سنة أندم على كونك في السجن جيد جدًا |
Eles ou são parceiros há muitos anos, ou passaram por algumas situações difíceis juntos. | Open Subtitles | لكنّهم مستعدون للرد كوحدة متكاملة بسهولة إما أنهم شركاء منذ سنوات أو مروا بمواقف حميمية سوية |
E pode ficar assim dez anos, ou até mais. | Open Subtitles | وممكن ان تكون هكذا لعشر سنوات أو اكثر |
Pode levar meses ou até anos, ou sempre ou nunca. | Open Subtitles | يمكن أن يستغرق شهوراً أو سنوات أو لوقت دائم أو لن يتحقق أبداً |
Assinei um contrato no qual tenho de ficar casada durante 10 anos ou não ganho nada. | Open Subtitles | لقد وقعت عقداً بأنني على الزواج لـ 10 سنوات أو لن أحصل على شيء |
Queres ser Vice-Presidente dos Estados Unidos da América pelos próximos quatro anos, ou queres fazer sexo com a Mellie no próximo mês, porque é quanto vai demorar para que ela perca o interesse assim que eu te destruir. | Open Subtitles | هل تريد ان تكون نائب رئيس الولايات المتحدة لأربع سنوات أو معاشرة ميلي لشهر فهي لن تبقى معك أكثر من ذلك |
mesmo que provavelmente mereça ambas por poupar-lhe meses, ou anos, ou mesmo uma vida inteira de miséria. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ أستحقّهما لتوفيرك من شهور أو سنوات أو حتى حياة من البؤس |
- Sairíamos em 8 anos ou menos por bom comportamento. E não sabemos | Open Subtitles | نكون قادرين على الخروج من السجن خلال 8 سنوات أو أقل من أجل حسن التصرف، صحيح ؟ |