Quanto a mim, sinto que longos anos de preparação, preparação para o que já não sei, terminou. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي، شعرت سنوات طويلة من التحضير، استعدادا لماذا لم أكن أعرف كيف ينتهي. |
Foram precisos 10 longos anos de importunos para que saísse contigo. | Open Subtitles | لقد استغرق الأمر 10 سنوات طويلة من التذمر قبل أن استطيع حتى أن أخرج معك |
Há cinco longos anos que trabalho por esta massa e não vou deixar que um pescador estrague tudo! | Open Subtitles | لقد عملت خمس سنوات طويلة لهذه النتيجة ولن أترك بعض صيّادين السمك يأخذونه |
Com tantos anos de carreira, desenvolvemos faro para isto. | Open Subtitles | فعندما تمضي سنوات طويلة في مثل هذة الأمور تقوم بتطوير حاسة شم لمثل هذة الأشياء |
Vão passar muitos anos até o ouvir de novo. | Open Subtitles | ستمضى سنوات طويلة قبل أن تسمعيه مرة أخرى |
Pois, tem sido assim por três longos anos comigo. | Open Subtitles | اجل كنت احاول الجلوس هناك لثلاث سنوات طويلة وحيدة |
Ele a deixou toda marcada de roxo por seis longos anos. | Open Subtitles | هل تعرف... لقد كان يضربها ضربا مبرحا لستّ سنوات طويلة |
É nisso que tenho pensado durante quatro longos anos. | Open Subtitles | هذا سؤال أطرحه على نفسي منذ 4 سنوات طويلة |
240 jovens e valentes homens, foram condenados à eternidade em cada hora de cada dia, de cada noite, durante 4 longos anos. | Open Subtitles | مئتان و أربعون رجل شجاع تم سوقهم للأبدية كل ساعة من كل يوم و كل ليلة لاربع سنوات طويلة |
Olha-me nos olhos e diz-lhes que tenho estado à tua procura. Todos os dias, todas as noites, durante cinco longos anos. | Open Subtitles | انظر في عيني وأخبرهم بأني كنت ابحث عنك بكل يوم، وبكل ليلة، لخمس سنوات طويلة |
Passaram três longos anos antes dos astronautas poderem regressar... | Open Subtitles | ستكون ثلاث سنوات طويلة قبل أن يعود الرواد ومعهم |
10 longos anos numa série hospitalar, eu sabia que vinham a dar jeito. | Open Subtitles | عشر سنوات طويلة على صابون المستشفى علمت بأن ذلك سيكون مجدياَ |
Nas suas batalhas para serem verdadeiramente livres, nos seus triunfos e derrotas, pelos longos anos que virão, vejo o mal desta época e da época anterior, que foi o seu berço natural, a expiar-se gradualmente e a desvanecer. | Open Subtitles | وفي نضالهم ليكونوا أحراواً بحق وبانتصاراتهم وهزائمهم عبر سنوات طويلة قادمة أرى شر هذا الوقت والوقت السابق |
Através de longos anos de treino rigoroso, sacrifício negação, dor forjamos os nossos corpos no fogo da nossa vontade. | Open Subtitles | خلال سنوات طويلة من التدريب القاسِ, تضحية... ...رفض,ألم... ...قمنا بصقل أجسامنا في نيران إرادتنا. |
Após seis longos anos de matança... as vítimas estão a ser choradas pelo mundo inteiro. | Open Subtitles | "بعد ست سنوات طويلة من الجريمة" "ينتحب الضحايا في كافة أنحاء العالم" |
Por cinco longos anos, aprendi. | Open Subtitles | لمدة خمس سنوات طويلة انا تعلمت |
"depois de 3 longos anos de sofrimento. | Open Subtitles | " بعد ثلاث سنوات طويلة من رؤية الكثير من الدمار والمعاناة " |
Foram cinco longos anos a falar sozinho. | Open Subtitles | 5 سنوات طويلة دون التحدث إلى أحد |
Falávamos de como será partilhar a vida depois de tantos anos sozinhos. | Open Subtitles | في الحقيقة كنا نتحدث عن كيف سيكون الوضع حيث ستتشاركان الحياة بعد سنوات طويلة من العيش بمفردكما |
Talvez o Yang-Yang tenha razão, viveu tantos anos mais... | Open Subtitles | ربما كان "يانغ-يانغ" على حق لقد عشتِ سنوات طويلة |
O meu conhecimento veio após muitos anos de intensa instrução. | Open Subtitles | حصلت على معرفتي بعد سنوات طويلة من الدراسة المكثفة |
Faz muitos anos desde que te vi pela última vez. | Open Subtitles | لقد مرّت سنوات طويلة منذ أنْ رأيتكَ آخر مرّة |