| Se vamos parar com a propagação do VIH ainda na nossa vida, então essa é a mudança por que precisamos de passar. | TED | لو اننا سنوقف زحف فيروس نقص المناعة البشرية في حياتنا اذن ، هذا هو التغيير الذي نريد ان ننشره |
| A partir de agora vamos parar esta operação até que a investigação seja concluída. | Open Subtitles | ابتداء ما الأن , سنوقف هذه العمليه حتى انتهاء التحقيقات |
| Pai, onde vamos? Nós vamos parar este raio de funeral! | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون يا أبي- سنوقف الجنازة اللعينة- |
| Olha, até termos factos, paramos com a sede de sangue e trabalhamos bem este caso, ou podemos trabalhar nele em separado. | Open Subtitles | ،انظر، حتى تتبيَّن لنا كل الحقائق سنوقف إراقة الدماء، ونعمل على هذه القضية بشكل صحيح أو سنعمل عليها بشكل منفصل |
| Como é que vamos deter a Fonte sem poções? | Open Subtitles | كيف سنوقف المصدر إذا لم يكن لدينا أية جرع ؟ |
| Adeus, Menina Scarlett. Não se aflija, nós Detemos os Ianques. | Open Subtitles | إلى اللقاء، سيدة سكارليت لا تقلقي سنوقف هؤلاء الشماليين |
| Isto é muito simples. impedimos a Glory antes que ela comece o ritual. | Open Subtitles | سهل جداً سنوقف جلوري قبل أن تبدأ الطقوس |
| - que vamos impedir o Major? | Open Subtitles | - كيف تظن بأننا سنوقف الرائد؟ - بالإيمان |
| Aliás, vamos suspender toda a actividade do portal. | Open Subtitles | موافقة. سنوقف حالاً أيّ عبور من البوّابة |
| vamos parar o filho da mãe na 10ª. | Open Subtitles | سنوقف ابن الساقطة عند الضحية 10 |
| A questão é, como vamos parar aquela coisa? | Open Subtitles | السؤال هو ، كيف سنوقف ذلك الشيء؟ |
| Olha, nós vamos parar o sinal da Halcon. E tu vais ficar bem, eu sei! | Open Subtitles | سنوقف أشارة هالكون وستكون بخير أعرف ذلك |
| vamos parar com tudo. Vou retirar o teste. | Open Subtitles | سنوقف كل شيء، سوف أسحب الإختبار |
| vamos parar todos os tratamentos. | Open Subtitles | سنوقف كل العلاج |
| vamos parar esses bulldozers. | Open Subtitles | سنوقف هذه الجرافات |
| Como é que paramos um monstro sobre-humano sem o matar? | Open Subtitles | هذا جديد كيف سنوقف وحش خارق بدون أ نقتله ؟ |
| - Se brincas, paramos. - Do que é que estás a falar? | Open Subtitles | اذا سخرت من ما نفعله,سنوقف ذلك |
| Acalma-te! Nós vamos parar a hemorragia. | Open Subtitles | اهدا سنوقف النزيف |
| Isso é pior ainda! Agora, como vamos deter Kahn? | Open Subtitles | هذا يزيد الأمر سوء كيف سنوقف (كان) الآن؟ |
| vamos deter este tráfico humano. | Open Subtitles | . نحن سنوقف هذه المتاجرة بالبشر |
| Detemos os impostos insanos e devolvemo-los aos donos, aos pobres. | Open Subtitles | . نحن سنوقف الضرائب المجنونة ونعيدها للفقراء كما كانت |
| Acho que depende do que impedimos os pais fazerem. | Open Subtitles | الشيء الذي سنوقف الوالدين عن فعله |
| vamos impedir a invocação. | Open Subtitles | سنجد الساحرة و سنوقف الاستدعاء |
| vamos suspender a produção do Spy Dog Three até encontrarmos um substituto. | Open Subtitles | ونحن سنوقف الإنتاج على فيلم الجاسوس الكلب ثلاثة حتى يمكن إيجاد بديل. |