"سنويا" - Traduction Arabe en Portugais

    • por ano
        
    • todos os anos
        
    • anual
        
    • anuais
        
    • ao ano
        
    • anualmente
        
    Como vemos, são uns 620 mil milhões por ano. TED إنظروا ، إنه يساوي حوالي 620 مليار سنويا.
    Vendo cerca de $30 milhões de arte por ano. Open Subtitles أبيع من اللوحات ماقيمته 30 مليون دولار سنويا
    A firma transaciona 90 mil milhões de dólares por ano. Open Subtitles شركتها تتعامل ب 90 مليون دولار سنويا في الصفقات
    E milhões e milhões de estudantes fazem estes testes todos os anos. TED وملايين الملايين من الطلاب يجلسون للامتحان سنويا
    Era um evento anual feito pelos Folliat, mas Sir George não gostava da ideia. Open Subtitles وكان حدثا سنويا ايام ملكية فوليات, ولكن, السير جورج كره الفكرة
    Na realidade, realizam algumas investigações no estrangeiro — uma dúzia por ano — talvez 20 num ano bom. TED هم في الواقع يقوموا ببعض التحقيقات خارج الاراضي الامريكية ما يقارب اثنا عشر منهم سنويا و ربما عشرون في احسن الاحوال
    Nos três anos em que fui Ministra das Finanças, fizeram uma média de 360 milhões de dólares de lucro por ano. TED وخلال السنوات الثلاث التي كنت وزيرة المالية ، كان متوسط أرباحهم 360 مليون دولار سنويا.
    É cerca de 100 milhões por dia, o que equivale a dois milhões e meio de livros por ano. TED وهو ما يكافئ حوالي اثنان ونصف مليون كتاب سنويا.
    Só a corrupção custa a África 148 mil milhões de dólares por ano. TED الفساد وحده يكلف إفريقيا 148 مليار دولار سنويا.
    A fuga de capitais de África, 80 mil milhões por ano. TED رأس المال الذي يهرب من إفريقيا 80 بليون دولار سنويا.رأس المال الذي يهرب من إفريقيا 80 بليون دولار سنويا.
    Queremos acabar com o mercado asiático de marfim para não se usarem 25 000 elefantes por ano. TED عليكم العمل علىمكافحة السوق السوداء للعاج بآسيا التي يقتل بسببها 25.000 فيل سنويا.
    Essa é outra causa com que me tenho preocupado toda a vida: a imensa quantidade de sofrimento que os humanos infligem em dezenas de milhares de milhões de animais por ano. TED يكبدها البشر لمليارات الحيوانات سنويا. لذلك إذا كنت تبحث عن منظمات فاعلة لتقلل هذه المعاناة،
    O estudo descobriu que se o vosso rendimento "per capita" for cerca de 1000 dólares por ano, a vossa democracia irá durar por volta de oito anos e meio. TED لقد كشفت الدراسة بان لو كان نصيب الدخل من الفرد حوالي الف دولار سنويا سوف تستمر الدمقراطية حوال ثمان سنين و نصف
    Se o vosso rendimento "per capita" estiver entre os 2000 e os 4000 dólares por ano, então é provável que vocês contem com apenas 33 anos de democracia. TED اذا كان نصيب الفرد من الدخل بين الفين و اربعة الاف دولار سنويا سوف يحصلون تقريبا على 33 سنة من الدمقراطية فقط
    E somente se o vosso rendimento "per capita" for acima de 6000 dólares por ano, é que terão democracia, aconteça o que acontecer. TED و فقط اذا كان نصيب الفرد من الدخل اعلى من ستة الاف دولار سنويا سوف تحقق الدمقراطية مهما ساءت الظروف
    Estimamos que só a conta de eletricidade para pôr este centro a funcionar vai ser de dezenas de milhões de dólares por ano. TED نحن نقدر أن مجرد فاتورة الكهرباء لتشغيل مركز البيانات هذا سيكون عشرات الملايين من الدولارات سنويا
    todos os anos, 1,1 milhão de americanos sofrem ataques cardíacos. TED 1.1 مليون أمريكي يعانون من النوبات القلبية سنويا.
    Utilizamos 2800 quilómetros cúbicos de água nas colheitas, todos os anos. TED نستخدم 2800 كلم مكعب من المياه للمحاصيل سنويا.
    Mas depois, multipliquem-no por quatro. Isso é o que acontece com a raiva todos os anos. TED لكن بعدها ضاعف هذا العدد إلى أربعة. هذا ما يحصل مع داء الكلب سنويا.
    Estava secretamente baseada na Universidade de Miami, o maior centro de operações domésticas da CIA, com um orçamento anual de centenas de milhões, Open Subtitles التي لديها أكبر محطة محلية لوكالة المخابرات المركزية المحلية الميزانية سنويا مئات الملايين من الدولارات
    É ter 7 dígitos no teu ordenado anual, o que é muito bom. Open Subtitles حسنا هذا يدر مبلغا من سبعة أرقام سنويا وهذا يشعرني بالسعادة
    Cremos que terá tomado a dose completa de vacinas anti-antraz durante os 18 meses recomendados e fez reforços anuais. Open Subtitles نظن انه تناول الكمية الكاملة للقاح الأنثراكس خلال فترة 18 شهرا الموصى بها و تناول مقويات سنويا
    Floresce duas vezes ao ano, com flores azul vivo. Open Subtitles تزهر مرتين سنويا وتعطي أزهارا زرقاء براقة.
    Isto significa que o governo dos EUA em 2007, gastou 54 vezes mais dinheiro a prevenir o terrorismo do que gastou em prevenir a doença que mata 6600 vezes mais pessoas anualmente do que o terrorismo. Open Subtitles وهذا يعني ، أن حكومة الولايات المتحدة ، في عام 2007، صرفت 54 ضعف المال لمكافحة الإرهاب أكثر مما أنفقت لمنع لهذا المرض ، الذي يقتل 6600 ضعف ما يقتله الإرهاب سنويا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus