Mas, muito frequentemente, muitas de nós, se não a maioria, quando chegamos à puberdade começamos a preocupar-nos em ser aceites, em ser populares. | TED | العديد ان لم يكن الجميع عندما نصل الى سن البلوغ نبدأ بالقلق حيال اندماجنا و شهرتنا |
Já todos o fizemos, mas elas fazem-no todos os dias e quando chegam à puberdade e começa a menstruação, torna-se demasiado. | TED | جميعنا قمنا بذلك من قبل، لكنهم يفعلون ذلك كل يوم وعندما يصلون سن البلوغ و يبدء الحيض يصبح الامر لا يطاق. |
Quando eu tinha cinco anos, descobri que estava noiva e ia casar quando atingisse a puberdade. | TED | عندما كان عمري خمس سنوات، اِكتشفت أنني كنت مخطوبة و سأتزوج بمجرد وصولي سن البلوغ. |
A fantasia que tínhamos de que o corpo ia mudar para ser o que queríamos ser com a puberdade acaba por ser anulada pela puberdade que temos. | TED | والخيال الذي يتملكك بأن جسمك سيتغير لتصبح ما ترنو إليه مع سن البلوغ يغدو سراباً بعد أن تصل إلى سن بلوغك |
Estas mutações manifestam-se na puberdade desencadeadas por crises emocionais. | Open Subtitles | عادتا يظهر هذا التطور فى سن البلوغ ويظهر نتيجة اوقات الضغط العاطفى |
Mas certifiquem-se de que se livram dele antes da puberdade. | Open Subtitles | لكن كوني متأكده بأن تتخلصي منها في سن البلوغ |
Rusgas são esperadas. Ele está próximo à idade adulta. | Open Subtitles | المشاجرات متوقعة، لأنه إقترب من سن البلوغ. |
Quando, na verdade, é possível que esteja morto sexualmente quando atingir a maturidade. | Open Subtitles | وفي الحقيقه سيكون هذا الصبي في عداد الأموات بسبب إتصاله الجنسي عندما يصل إلى سن البلوغ |
Não entendemos plenamente o riso quando chegamos à puberdade. | TED | لا تستطيع فهم حقيقة الضحك بمجرد وصولك سن البلوغ. |
chegue à puberdade, a Brooke Sr. vai para South Beach. | Open Subtitles | عندما يصل طفلك سن البلوغ ستصبحين انتي في الشاطئ الجنوبي |
Uma criança ser agredida até à puberdade, quando o abuso para. | Open Subtitles | طفل يتعرض للضرب حتى سن البلوغ وعند هذه النقطة إساءة يتوقف فقط؟ هل تعرف من كان جيدا في هذا النوع من الأسئلة؟ |
Cheguei à puberdade e estou numa banda de rock. | Open Subtitles | وصلت سن البلوغ وحاليًا فرد في فرقة موسيقى روك. |
a puberdade que eles não queriam. Porque, basicamente, os miúdos procuram os do mesmo sexo até chegarem à puberdade, altura em que, se nos sentimos no sexo errado, sentimo-nos como o Pinóquio a transformar-se num burro. | TED | لأنه في الأساس يبدوا الأطفال متشابهين تقريباً كلا الجنسين حتى يبلغوا سن البلوغ وعند أي مرحلة كنت تشعر أنك في الجنس الخطأ تشعر كأن بونوكيو أصبح حمارًا |
Belo bigode... Quando chegares à puberdade, há-de ficar viçoso. | Open Subtitles | شارب جيد فى سن البلوغ ينموا بسرعه |
Ouve, eu não me perocupava. a puberdade ainda está a anos luz de distância. | Open Subtitles | إستمع، أنا لا أقلق من سن البلوغ هل السنوات الضوئية بعيدة |
É mais radical do que a puberdade, mas nada de muito angustiante. | Open Subtitles | نعم انه امر راديكالي اكثر بقليل من سن البلوغ لكن لا شيء خصوصيا يصبح غاضباً من اجله |
Isto vem de um homem que senhoras e senhores foi presumivelmente careca até a puberdade. | Open Subtitles | واضح، ياصديقي. هذا الرجل، سيداتي سادتي، الذين يفترض انه كان أصلع حتى سن البلوغ. |
Protecção pessoal detalhada, quando entraram na puberdade e eu tinha pouco tempo. | Open Subtitles | انا اصررت على ذلك مسألة الحماية اصبحت مزعجة عندما وصلتا سن البلوغ |
Ela ainda não está na puberdade. Já pratica sexo? | Open Subtitles | لم تبلغ سن البلوغ فهل ستكون مارست الجنس ؟ |
Um corpo pré-púbere tem testosterona e estrogénio, mas na puberdade, as glândulas iniciam uma actividade cíclica | Open Subtitles | الجسم قبل سن البلوغ لديها هرمون التستوستيرون وهرمون الاستروجين، و ولكن عند البلوغ الغدد في الجسم خلق دورة ردود الفعل |
que não seria possível naturalmente antes, da puberdade. | Open Subtitles | و الذي لا تستطيع الحصول عليه حتى سن البلوغ |
Mesmo assim, a floresta é de tal forma um lugar perigoso que só uma em cada 100 das suas crias é susceptível de atingir a idade adulta. | Open Subtitles | حتى مع ذلك، الغابة مكانٌ غاية في الخطورة لدرجة أنّ فرخاً واحداً من فراخها المئة يُرجّح أن يكبر ليصل سن البلوغ |
Que a maturidade é como a escola, mas com hipotecas. | Open Subtitles | إن سن البلوغ, هو تماماً مثل المدرسة الثانوية مع صك الرهن |