"سهرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • festa
        
    • velório
        
    • uma noite
        
    • noitada
        
    • a noite
        
    • vigília de
        
    Então ficamos por aqui isto é uma festa de swingers, não é? Open Subtitles حسنا ، لنكتفي بهذا هذه سهرة مبادلة الأزواج صحيح ياشباب ؟
    Ele está dando uma festa, e nem te convidou. Open Subtitles إنّه سيذهب الى حفلة الترحيب بصحبتي لقد أقام سهرة ولم يدعُكِ
    A festa do Departamento de Inglês? - Não lhe diz nada? Open Subtitles سهرة جناح الأدب الإنجليزي ألا يعني لك هذا شيئاً؟
    O serão está tornar-se num velório. Open Subtitles هذه الليلة ستتحوّل إلى سهرة جميلة تجمعنا
    É uma relação, uma cena de uma noite, só acima da cintura. Open Subtitles هل هذه علاقة سهرة ليلة واحدة ما فوق الخصر فقط ؟
    E depois acabamos a fazer a nossa primeira noitada. Open Subtitles ثم انتهينا بقضاء أول سهرة لنا طوال الليل
    Costumava ser a noite de borga da rapaziada. Open Subtitles هذه سهرة بين الرجال يُفترض بنا المرح
    Esta noite haverá uma vigília de detectives, seguida de visitas na quarta-feira e de enterro e missa na sexta-feira. Open Subtitles سيكون هناك سهرة للتّحريّين هذا المساء تتبعها النظرة الأخيرة يوم الأربعاء ومراسيم الدفن يوم الجمعة
    É capaz de transformar uma festa na pior coisa do mundo. Open Subtitles تعرف كيف تحوّل سهرة عذبة لأسوأ شيء قد عرفته
    Ele era o vosso entretenimento na festa de ontem. Meu Deus. Open Subtitles ونعتقد أنّه كان الممتّع لكنّ في سهرة الليلة الماضية
    Nós vamos àquela festa de jogos, e vamos ser encantadores e espirituosos. Open Subtitles نحن ذاهبان لحفلة سهرة الألعاب وسنكون ساحرين وظريفين
    Boa tentativa. É um casamento, e não uma festa do pijama. Open Subtitles إنّها حفلة زفاف , و ليست سهرة بين الأصدقاء
    A dançar e a contar segredos, como meninas numa festa de pijama. Open Subtitles التراقص، نشر الأسرار كفتيات في سهرة أصدقاء.
    E eu quero falar sobre a festa desta noite. Open Subtitles و أنا أريد أن أتحدث معك عن سهرة الليلة
    E esta noite, na festa, tu vais arrasar. Open Subtitles والليلة هناك سهرة انتِ ستذهبين اليها
    Vamos lá para a camioneta. Estamos a mais no velório de um pobre qualquer. Open Subtitles حسناً, دعونا نذهب و نصعد إلى الشاحنة أظن أننا نفسد سهرة شخص ميت
    Nunca pensei que podia comparar um velório irlandês ao de um escravo sulista. Open Subtitles لم أعتقد بأنه يمكنك ِ المقارنة بين سهرة أيرلندية مع سهرة عبيد جنوبية
    Obrigado por vires ao velório do meu irmão. Open Subtitles شكراً لقدومك إلى سهرة يقضة أخي {\cH00FFE5} - يسهرون قرب جثة ألميت قبل دفنها -
    Bem, quando eu sair daqui, que tal se eu o levar e ao meu novo fígado para uma noite na cidade? Open Subtitles حسناً, عندماأخرجمنهنا, ما رأيك أن آخذك أنت و كبدي الجديد في سهرة بالمدينة؟
    E após uma noite bastante agradável, eu percebi que ele nem queria apertar-me a mão. Parecia muito aflito. Open Subtitles ومن ثم بعد سهرة مثالية لطيفة أمكنني معرفة أنه لم يرغب حتى بمصافحة يدي
    uma noite, ficamos bêbados após um espectáculo no Metro. Open Subtitles ذات ليلة , أضعنا طريقنا بعد سهرة طويلة
    O que é que dirias... a uma noitada entre as raparigas? Open Subtitles .. ما رأيك بقضاء سهرة فتيات كبيرات؟
    Passou a noite com a Alex, eu espero. Open Subtitles أكانت سهرة طويلة مع أليكس كما أتمنى ؟
    Apenas temos que sair de lá antes da vigília de velas. Eu lembro-me. Open Subtitles علينا أن نكون هناك قبل سهرة ضوء الشموع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus