"سهلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • fácil
        
    • Calma
        
    • canja
        
    • fáceis
        
    • simples
        
    • difícil
        
    • facilitar
        
    • vulneráveis
        
    • acessível
        
    • facilmente
        
    E em termos de ideias inovadoras, esta é fácil e grátis. TED وكما هو الحال مع الأفكار المبتكرة، هذه فكرة سهلة ومجانية.
    aplicada ao seu design que a torne fácil e agradável de utilizar. TED لا يفكرون بعمق في تصميمها حيث تكون سهلة و ممتعة للاستخدام.
    Gostaria que tivesses mais Calma de vez em quando, especialmente num dia como este. Open Subtitles اود ان اقوم بها بطريقة سهلة بعض الوقت خاصة في يوم كهذا
    Vai com Calma. Não te deixes levar. Percebes o que estou a dizer? Open Subtitles تعاملي برفق , ولا تكوني سهلة أتفهمين ما أقول ؟
    Foi canja. Até pensei que a secretaria me fosse adoptar. Open Subtitles أنها كانت عملية سهلة لقد ظننت أن السكيرتيرة ستتبنانى
    Como a conversa sobre sexos pode ser muito desconfortável há maneiras muito fáceis de acabar, de encerrar a conversa. TED بما أن الجنسانية يمكن أن تكون نقاشًا غير مريح، هناك طرق جد سهلة لإقفاله، إقفال النقاش فقط،
    Manobrar o Spyfish é simples com o controlo remoto sem fios. TED المناورة بالسباي فيش سهلة جدًا وذلك بفضل جهاز التحكم اللاسلكي.
    Assim sou cativado. Nem muito fácil, nem muito difícil TED إذاً هكذا أتصورها.ليست سهلة جداً, ليست صعبة جداً.
    Agarre na ponta do cano. Isto não é fácil. Open Subtitles امسكي طرف ماسورة البندقية هذه ليست عملية سهلة
    O terceiro já é fácil, já temos a experiência. Open Subtitles المرة الثالثة سهلة لأنك تتمالكين رباطة جأشك فيها
    A vida é cruel e ninguém disse que seria fácil. Open Subtitles الحياة قاسية, لم يقل أحد أن الأمور ستكون سهلة
    Receber chamadas dele não era fácil. Nem os códigos funcionavam. Open Subtitles لم تعد مكالمات نيكي سهلة ,حتى الرموز لم تنجح
    Provavelmente deveria de ter Calma, ou não vou estar bom para o trabalho amanhã. Open Subtitles ولعله ينبغي لي أن أعتبر سهلة ، أو سأكون هناك غدا جيدا للعمل.
    Ei, vais com Calma aí em cima? Open Subtitles انت، هل الأمور سهلة عندك هناك؟
    Pronto. Calma, Calma, Calma. Open Subtitles الموافقة هناك، سهلة سهلة سهلة.
    Deve ser canja. Open Subtitles تحركوا بسرعة، من المفترض أن تكون العملية سهلة جداً
    Isto hoje vai ser canja, sinto-o nos ossos. Open Subtitles ستكون المهمة سهلة اليوم ، أشعر بذلك في أعماقي
    Jogos fáceis ou difíceis, honestos ou não, em casas particulares. Open Subtitles مباريات سهلة أو صعبة.. مباشرة أو مخادعة ألعاب منزلية
    Reduzir tudo a equações elegantes a respostas elegantes e fáceis. Open Subtitles توصله إلى معادلات بسيطة سهلة إجابات سهلة و بسيطة
    A segunda regra do jogo também é muito simples. TED ولذا فإن القاعدة التالية من اللعبة سهلة كذلك
    Isto fica entre nós os três, se te facilitar a vida em casa. Open Subtitles الأن, يمكننا أن نتفق ثلاثتنا إذا جعلت الأمور سهلة المراس في المنزل
    De outro modo, ficamos vulneráveis aos que vão usar os dados para manipular os outros e promover os seus programas. TED وإلا فنحن نجعل من أنفسنا ضحية سهلة لهؤلاء الذين قد يستخدمون البيانات لخداع الآخرين وتمرير أفكارهم الخاصة
    Temos digitalizado tudo, como o conhecimento, e está tudo acessível através da Internet. TED فقمنا برقمنة كل شيء ، كالمعرفة ، التي أصبحت سهلة الوصول أليها عبر الأنترنت.
    Não sou nenhuma música Top dos anos 40... facilmente digerível. Open Subtitles فأنا لست من نوعية الأغاني الأربعين الأولى سهلة الهضم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus