"سواسية" - Traduction Arabe en Portugais

    • igual
        
    • criados iguais
        
    • são iguais
        
    • homens nascem iguais
        
    Todo mundo é igual, não importa a cor ou a crença. Open Subtitles الناس سواسية باختلاف ألوانهم وعقائدهم وأوضاعهم
    'Eu tenho um sonho. Que os homens sejam criados por igual. Open Subtitles لديّ حلم كل الناس خُلقوا سواسية
    Qualquer pecador é igual aos olhos dos Deuses. Open Subtitles كل المذنبين سواسية أمام الآلهه
    Não há nada unido numa nação que declara que todos os homens são criados iguais, Open Subtitles لاجيود شيئاً متحد بشان الأمة التي اعلنت ان كل الرجال خلقوا سواسية
    Quero ler o que ele disse na tomada de posse: "Nós, o povo, declaramos hoje "que a verdade mais evidente "que todos nós fomos criados iguais, TED أريد أن اقرأ عليكم ما قال في ذاك الخطاب: "نحن الشعب نقر اليوم بأن أكثر الحقائق وضوحاً هو أنّا خُلقنا كلّنا سواسية.
    O primeiro artigo em qualquer Constituição afirma que todos os cidadãos são iguais perante a lei. TED يصرح البند الأول في أي دستور أن كل المواطنين سواسية أمام القانون.
    Os ratos e os homens são iguais. Aliás, as mulheres sabem isso. TED الفأر والرجل سواسية. الزوجات يعرفن ذلك, لكن علي كل حال.
    Sei que todos os homens nascem iguais, mas ao mesmo tempo... Open Subtitles بأن كلَّ الرجال خلقوا سواسية. -لكن في الوقت ذاته, آ ..
    Pois, mas nem todos os perdedores são criados de igual forma. Open Subtitles أجل ، ولكن ليس كل الخاسرون سواسية
    É suposto tratarmos todos de forma igual. Open Subtitles علينا أن نعالج الجميعَ سواسية
    É sempre igual. Open Subtitles إذا كانت كُلها سواسية
    - Aí estás tu. - O diabo aceita todos por igual. Open Subtitles ها أنتِ ذا، أجل ساتان) يعيش لإستيعاب الجميع سواسية)
    Tornar-te igual ao teu irmão. Open Subtitles وأجعلك أنت وأخاك سواسية
    Que todos os homens são criados iguais... e que têm certos direitos inalienaveis. Open Subtitles أن كل الناس خلقوا سواسية.. ...وأن لديهم حقوق غير قابلة للمساس بها
    Todos os homens são criados iguais. Open Subtitles وهو أن الناس جميعاً خلقوا سواسية
    Mas nem todos foram criados iguais. Open Subtitles {\1cHC0C0C0\4cHFFCC00}"ولكن ليسوا جميعًا سواسية"
    Estive a pensar de que a única solução, é ir para onde ninguém é ridículo para ninguém, onde todos são iguais. Open Subtitles كنت أفكّر، أن الحلّ الوحيد هو الذهاب إلى حيثما لا أحد مثاراً للسخرية. حيث الجميع سواسية.
    Todos os homens são iguais, a lutar para sobreviver mais um dia. Open Subtitles الجميع سواسية ويقاتلون للنجاة في يومٍ آخر
    O pai — sabendo que todas as pessoas são iguais aos olhos da Morte — aceitou essa oferta. TED ولعلم الأب بأن جميع الناس سواسية في نظر الموت... قام بقبول عرضه.
    Todos os homens nascem iguais. TED خُلق كل البشر سواسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus