"سوف أخبرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou dizer-te
        
    • Eu digo-te
        
    • Vou contar-te
        
    • Vou dizer
        
    • Eu digo-lhe
        
    • Eu aviso-te
        
    • Eu conto-te
        
    • vou-te dizer
        
    • Eu vou te dizer
        
    • Eu digo
        
    • vou contar
        
    • Eu digo-vos
        
    • Vou dizer-lhe
        
    • Vou contar-lhe
        
    • - Digo-te
        
    Vou dizer-te uma coisa e não quero que faças quaisquer perguntas. Open Subtitles سوف أخبرك بشئ ولا أريدك أن تسألي أية أسئلة
    Agora Vou dizer-te uma coisa que nunca me ouviste dizer antes. Open Subtitles الآن سوف أخبرك بشيء لم تسمعني أقوله من قبل
    Eu digo-te onde estás se me disseres quem és. Open Subtitles سوف... أخبرك أين أنت إذا أخبرتني مَن تكون.
    Vou contar-te um segredo. Open Subtitles أنا سوف أخبرك بالسر أعتقد أنك قد تتحرك الليله
    Vou dizer isto uma vez e uma vez apenas. Entendido? Open Subtitles سوف أخبرك بهذا مرة واحدة فقط هل فهمت المعنى؟
    Se encontrar um chapéu com uma cauda de esquilo, Eu digo-lhe. Open Subtitles حسنا، إذا عثرت على قبعه سنجاب وله ذيل سوف أخبرك
    Eu aviso-te quando for seguro libertá-la. Open Subtitles سوف أخبرك حينما يكون من الآمن إطلاق سراحها
    Mas eu Vou dizer-te agora , que simplesmente não funciona para a nossa programação . Open Subtitles لكني سوف أخبرك الآن هذا لن يجدي مع برنامجنا
    Certo, jeitoso, Vou dizer-te quando. Open Subtitles حسناً أيها الوسيم سوف أخبرك متى تقوم بها
    Vou dizer-te o mesmo que lhe disse mesmo antes de lhe colocar uma bala na cabeça. Open Subtitles سوف أخبرك بما أخبرته قبل أن أضع رصاصة فى رأسه مباشرة
    Vou dizer-te o que realmente precisas. Open Subtitles أنا سوف أخبرك ما الذي تحتاجه..
    Tenham-no por esta altura amanhã. Eu digo-te onde e quando. Open Subtitles جهزها غدا فى مثل هذا الموعد و سوف أخبرك متى و أين
    Quando estivermos prontos para a próxima fase, Eu digo-te. Open Subtitles عندما نكون مستعدين للجزء اتالى سوف أخبرك
    Agora Vou contar-te algo que te vai deixar bastante incomodado. Open Subtitles سوف أخبرك بشيء في لحظة قد يغضبك, بالتأكيد
    Vou dizer o que quer saber, e se não acreditar no que tenho para dizer, dê-me um tiro. Open Subtitles سوف أخبرك ما تريد أن تعرفه و إن لم تصدق ما أقوله فقط أطلق النار علي
    Então, Eu digo-lhe. Tem menos de dez horas. Open Subtitles إذن سوف أخبرك أنا إن عمره أقل من عشر ساعات
    Se eu precisar de um advogado, Eu aviso-te. Open Subtitles إذا أردت رأي محامي سجنك سوف أخبرك
    Que tal contares-me a tua história e Eu conto-te a minha? Open Subtitles ما رأيك في أن تخبريني قصتك و أنا سوف أخبرك بقصتي ؟
    E vou-te dizer mais, o meu pai disse que eu deveria ter contractado um advogado e ter-te prossessado até ao ultimo tostão. Open Subtitles سوف أخبرك بشئ آخر أبي قال انني أستطيع استئجار محامي ومقاضاتك لأي شئ قمت به
    Eu vou te dizer o que é um verdadeiro aliviador de stress. Open Subtitles سوف أخبرك ماذا يكون المذيب الأروع للتوتر
    Eu digo quando for a altura de fazeres alguma coisa. Open Subtitles سوف أخبرك متى يكون الوقت لتقوم بشيء
    Mas ouve bem, porque vou contar esta história uma vez. Open Subtitles ولكن استمع جيداً. لأنني سوف أخبرك بهذه القصة لمرة واحدة فقط.
    - Eu digo-vos como o faria, e vocês prendem-me por intenção de cometer um crime. Open Subtitles , سوف أخبرك كيف أفعلها ثم تعتقلني . للنية بعمل جريمة
    Agora, Vou dizer-lhe. Open Subtitles والآن سوف أخبرك
    Eu Vou contar-lhe o que se passou com o meu irmão, porque você só escreveu parvoíces no jornal! Open Subtitles أنا سوف أخبرك بما حدث فعلا لأنك فقط تكتب أى شئ
    - Digo-te uma coisa, estamos em guerra. Open Subtitles سوف أخبرك مالذي كنا نحن في حالة حرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus