| Se não a largar, vou ter de disparar contra si. | Open Subtitles | إذا لم تقم بوضع السلاح على الأرض سوف أضطر لأقتلك |
| Agradeço, mas vou ter de seguir outra opção. | Open Subtitles | أقدّر ذلك, ولكننى سوف أضطر للسعى وراء اختيار آخر |
| Se não libertar os elevadores, Vou ter que usar a força. | Open Subtitles | إن لم تقم بفتح المصاعد سوف أضطر إلى إستخدام القوة |
| Lamento, mas terei de me sentar na sua presença, meu senhor. | Open Subtitles | أخشي بأني سوف أضطر إلى الجلوس في حضورك، سيدي اللورد |
| Eu Vou ter que usar amônia para atualizar estas roupas. | Open Subtitles | سوف أضطر إلى استخدام الأمونيا لتحديث هذه البياضات |
| Por favor, afastem-se do carro, ou serei obrigado a tomar medidas defensivas. | Open Subtitles | أرجو أن تبتعدوا عن السيارة أو سوف أضطر إلى إتخاذ تدابير دفاعية |
| Quando fores embora, eu terei que fazer escolhas deste tipo a toda a hora. | Open Subtitles | عندما تذهب يا والدى سوف أضطر ان أتخذ مثلهذهالخياراتكليوم. |
| vou ter de congelar três semanas do teu salário. | Open Subtitles | إنني سوف أضطر لأن أخصم منكي أجر ثلاثة أسابيع |
| Lamento, mas vou ter de cancelar o nosso encontro desta noite. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكني سوف أضطر لإلغاء موعدنا هذا المساء |
| E, conhecendo-te, vou ter de esperar por uma espécie de desculpa. | Open Subtitles | ثم بمعرفتي لك, سوف أضطر ان أنتظر لنوع ما من الأعتذارات |
| A Lagosta Thermidor está a sair, e vou ter de assassinar e desmembrar um crustáceo. | Open Subtitles | قاتلة سرطان البحر قادمة في الطريق أنا سوف أضطر لارتكاب جريمة قتل وتمزيق كائن قشريّ. |
| Se acontecer novamente, vou ter de te colocar apenas aos fins de semana. | Open Subtitles | أذا حدثت مرة أخرى سوف أضطر إلى أن أوظفكِ في نهاية الأسبوع فقط |
| Por causa daquilo que fez hoje, vou ter de o matar. | Open Subtitles | ، بسبب ما فعلته اليوم سوف أضطر لقتله |
| A minha filha ainda está viva. Vou ter que a matar de novo. | Open Subtitles | لا تزال ابنتي على قيد الحياة سوف أضطر لقتلها مجدداً. |
| Eu sei que está a tentar ser romântico mas, se continuar com isto, Vou ter que... | Open Subtitles | إسمع , أعرف أنك تحاول أن تكون رمانسي ..... لكن إذا تستمر بهذا الشئ سوف أضطر إلى |
| Estás a ver, se me mentires, terei de cortá-la. | Open Subtitles | كما ترى.لو أنك كذبت علي سوف أضطر لقطعها |
| Fica calado ou terei de voltar a castigar-te. | Open Subtitles | الزم الصمت أو سوف أضطر إلى معاقبتك مجدداً |
| Eu Vou ter que fechar mais duas casas. | Open Subtitles | سوف أضطر لإغلاق محطتيّ إطفاء أخرتين. |
| Eu Vou ter que reportar isso, filho. | Open Subtitles | سوف أضطر على التبليغِ عن ذلك يابنيّ. |
| Porque então serei obrigado a tirar o ADN da medula óssea da criança... | Open Subtitles | لأنه عندها سوف أضطر إلى أخذ الحمض النووي من نخاع عظم الطفل |
| Preciso de uma saída, senão serei obrigado a tornar o édito lei. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى وسيلة للخروج، أو سوف أضطر للتوقيع مرسوم في القانون |
| Bem, terei que dormir com um olho aberto.. | Open Subtitles | سوف أضطر للنوم بعين مفتوحة |