"سوف أعطي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou dar
        
    • Darei ao
        
    • darei a
        
    Vou dar a todas as enfermeiras um daqueles espigões para o gado... Open Subtitles سوف أعطي كل ممرضة في هذا الطابق .. صاعق حيوانات كهربائي
    Acredita, Vou dar àquele lobo motivo para uivar. Open Subtitles ثق بي , سوف أعطي ذلك الذئب شيئ يجعله يصرخ
    Vou dar e receber consolo privado na sacristia depois da cerimónia. Open Subtitles سوف أعطي وأستقبل التعازي والنصائح واحد تلو الآخر مباشرة بعد مراسم الدفن
    Darei ao povo a visão mais grandiosa da sua vida. Open Subtitles سوف أعطي الشعب أكبر رؤيا فى حياته
    darei a todos as pessoas via livre até terras Cristãs. Open Subtitles سوف أعطي لكل روح خروجا أمنا للأراضي المسيحية
    Mas quero que saibas que Vou dar a tua parte à tua mãe. Open Subtitles لكنني أريدكَ أن تعلم بأنني سوف أعطي نصيبكَ لوالدتك
    Vou dar este anel àquela rapariga ali e pedir-lhe para ser minha namorada. Open Subtitles سوف أعطي هذا الخاتم للفتاة التي هناك و أسألها بأن تكون صديقتي الحميمة.
    Vou dar um cartão a um falhada, Vou dar um cartão a um nabo, até Vou dar um cartão a uma rapariga, mas naõ Vou dar um cartão a um bully! Open Subtitles سأعطي بطاقة لفاشل، سوف أعطي بطاقة معايدة لأحمق، بل سأعطي بطاقة عيد حبّ إلى فتاة حتى،
    Vou dar tempo aos candidatos para responder se forem apontados ou criticados por outro candidato. Open Subtitles سوف أعطي المرشحين وقتًا للرد لو تم التركيز عليهم وانتقادهم من قبل مرشحين آخرين
    Vou dar tempo aos candidatos para responderem se forem apontados os criticados por outro candidato. Open Subtitles سوف أعطي المرشحين وقتًا للرد لو تم التركيز عليهم وانتقادهم من قبل مرشحين آخرين
    Bem, Vou dar a máxima atenção a isto. Open Subtitles حسنا سوف أعطي هذا الاهتمام جهدي
    Vou dar o dinheiro ao Randolph mais tarde. Open Subtitles سوف أعطي المال لراندولف في وقت لاحق
    Agora mesmo Vou dar a cada um de vocês os dados de cada capacidade. Open Subtitles ...في الوقت الحالي سوف أعطي كل فرد منكم بيانات تتعلق بقدراته
    Vou dar a Ethel Especial o que ela pensa que quer. Open Subtitles سوف أعطي العزيزة (أثيل) ما تظن إنها تريده.
    Vou dar o teu artigo ao Professor Hawking. Open Subtitles سوف أعطي بحثك للبروفيسور"هاوكينج"
    Se não entregares o bebé dentro de duas horas, Vou dar a ordem para te matarem, matar a Adalind, e a tua mãe. Open Subtitles إذا لم تسلم الطفلة في خلال ساعتين, سوف أعطي الأمر بالقتل. قتل (أديلاند) وقتل والدتك.
    Darei ao povo uma visão de Roma e serei adorado por isso. Open Subtitles سوف أعطي الناس رؤياى لـ(روما) وسوف يحبوني لأجلها
    Senhora Sansa, darei a minha vida pela vossa, se necessário for. Open Subtitles سيدة سانسا، سوف أعطي حياتي للك إذا دعت الحاجة إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus