Basta. Vou-me embora. Pela última vez, não aceito o dinheiro. | Open Subtitles | هذا يكفى, سوف أغادر للمرة الأخيرة, لن أستعيد النقود |
Vou dizer o que tenho a dizer, e depois Vou-me embora daqui. | Open Subtitles | سوف أقول ما سأقولـه , و بعدها سوف أغادر هذا المكان |
Apareceu um sujeito e ajudei a tua mãe a safar-se dele. Vou-me embora. | Open Subtitles | أحمقاً ظهر فجأه وساعدت أمك للتخلص منه لا تقلق سوف أغادر |
Depois combinamos melhor. Eu Vou sair com esse ceptro. | Open Subtitles | يمكننا مناقشة التفاصيل لاحقاً سوف أغادر بهذا الصولجان |
Tudo bem. Vou embora agora mas só vou deixar esta cidade quando estiver comigo. | Open Subtitles | حسنا بالرغم إنى مغادر الآن لكنى سوف أغادر المدينة وسلمى معى |
Pronto, não interessa. Olhe, saio do celeiro dentro de uma hora. | Open Subtitles | حسناً، هذا لا يهم، سوف أغادر الجرن في خلال ساعة، |
- Parto esta tarde. - A Mamä quer que partas já. | Open Subtitles | ــ لكنني سوف أغادر عصر اليوم ــ لا، ماما تريدك أن تغادر حالاً |
Estupendo! Vai ser divertidíssimo! - Tenho de ir. | Open Subtitles | أوه, عظيم, سيكون ممتعاً للغاية سوف, سوف أغادر |
Estou a sair no segundo Vou sair deste telefone. | Open Subtitles | سوف أغادر في اللحظة التي أنتهي بها من هذا الهاتف |
Vou tornar isto simples. Vou-me embora. | Open Subtitles | حسناً, سأجعل الأمر بسيطاً سوف أغادر الآن |
Eu queria... dizer-te que Vou-me embora num dia ou dois. | Open Subtitles | أردت أن أخُبركِ أنني سوف أغادر خلال يوم أو يومين |
Vou-me embora, não porque mandou, mas porque quero ouvir a lotaria. | Open Subtitles | سوف أغادر الأن ليس بسبب ما قلته ليا0000 لكن بسبب أننى إذا لم أغادر الأن00000 |
É a primeira vez que volto, e assim que o funeral se realizar, Vou-me embora outra vez. | Open Subtitles | هذه أول مرة أعود فيها وبمجرد أنتهاء الجنازة ، سوف أغادر |
Se cantas mais outra canção sobre mim, Vou-me embora. | Open Subtitles | إذا قمت بغناء أغنية أخرى عنى , سوف أغادر |
Eu Vou-me embora... assim que acabar a minha bebida. | Open Subtitles | حسناً، سوف أغادر... بمجرد الإنتهاء من شرابي... |
Vou sair da cidade um par de dias em negócio. Ligo quando voltar. | Open Subtitles | سوف أغادر البلدة لأجل العمل لعدة أيام سأتصل بك لاحقا |
Eu Vou sair, mesmo que ambos façam de tudo para me impedir. | Open Subtitles | حتى لو خرجت لمواقف سيارات الموظفين وأنتما تتبعاني، وركبتُ سيارة شخص ما وقدتها بلا أية حماية، فأنا سوف أغادر |
Eu já Vou embora. Dê uma olhada no Sr. Mascarenhas mais tarde. | Open Subtitles | .. سوف أغادر الآن أرجو أن تطمئن على السيد ماسكرينهاس |
Se eu disser que me Vou embora, querida... faz as minhas malas. | Open Subtitles | إذا قُلت أنني سوف أغادر يا عزيزتي ، فلتحزموا حقائبي |
Não pensa que me Vou embora sem a Armadura de Deus, ou pensa? | Open Subtitles | ألا تظن إنني سوف أغادر من هُنا من دون "درع الله"؟ |
Eu saio já e tu ficas mais 5h para que ninguém desconfie. | Open Subtitles | سوف أغادر الآن. أنت أبقى هنا لخمس ساعات أخرى حتى لا يشك أحد. |
Sabe, Parto esta noite da ilha, e tenho todas as reservas que preciso. | Open Subtitles | كما ترى.إنني سوف أغادر الجزيرة هذا المساء و أنا أملك كل الإمداد الذي أحتاجه |
Tenho de ir, pessoal. Adeus. | Open Subtitles | حسنٌ , سوف أغادر يا فتيات إلى اللقاء |
Não. Estou a sair do carro. Por favor, volta. | Open Subtitles | لا ، سوف أغادر السيارة - أرجوكي عودي إلى السيارة - |