"سوف اذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu vou
        
    • - Vou
        
    • vou-me embora
        
    • irei
        
    • de ir
        
    • Vou ter
        
    • vou andando
        
    • Tenho que ir
        
    • volto
        
    • Vou dar
        
    Bem se ele não chegar em breve, Eu vou até ao estacionamento ver se não se enganou no caminho. Open Subtitles انا سوف اذهب إلى الاعلى لأراه ممكن ان يُغيب الطريق .. حظً سعيداً تبدين جميلة جداً عزيزتي
    Quando o acampamento acabar, Eu vou para Londres como tu, e tu vais para a Califórnia, como eu. Open Subtitles عندما ينتهي المعسكر سوف اذهب إلى لندن كأنني انت و انت تذهبين إلى كاليفورنيا كأنك أنا
    Isto quer dizer que Eu vou para casa a um determinado momento? Open Subtitles هل هذا يعني انني سوف اذهب الي المنزل في وقت ما؟
    - Vou ver se os miúdos estão prontos para a catequese. Open Subtitles انا سوف اذهب كي اتأكد ان الصغار مستعودن لمدرسة الاحد
    vou-me embora cedo. E vai continuar tudo sem mim. Open Subtitles سوف اذهب مبكرًا وكل هذه الأمور تمضي بدوني
    Segue o caminho de leste. Eu irei por outro caminho. Open Subtitles اتبع الطريق الى الشرق سوف اذهب فى طريق اخر
    Ok, Eu vou, mas me prometa que nunca mais vai fazer isso. Open Subtitles حسنا ، سوف اذهب ان وعدتني ان لاتفعلي ذلك مرة اخرى
    Não me convidem para vossa casa, porque Eu vou logo ver o vosso frigorífico e observar todas as coisas deste género. TED لا تدعونني الى منزلكم لأني سوف اذهب الى ثلاجاتكم و انظرالى جميع الاشياء هذه
    Pensas que Eu vou sozinho? Tu és maluco! Open Subtitles هل تعتقد أنني سوف اذهب لوحدي أيها اللعين
    Fica aqui com os sismógrafos, Eu vou busca-los. Open Subtitles حسنا انتظري هنا مع كشاف الزلازل سوف اذهب للبحث عنهم حالا
    Organize as coisas aqui. Eu vou pedir ajuda. Open Subtitles نظم الامور هنا و انا سوف اذهب للحصول علي المساعده
    E Eu vou pegar algum removedor de tinta, só por garantia. Open Subtitles سوف اذهب لاحصل على سائل الدهان,اذا احتجناة
    - Vou chamar Mrs. Gardiner. Open Subtitles ميغ المسكينه. سوف اذهب الاخبر السيدة جاردنر.
    - O teu voo é às 11h. - Vou cedo para o aeroporto. Open Subtitles كنت اظن ان رحتلك فى الحادية عشر سوف اذهب الى المطار مبكراً
    - Vou terminar a decoração. Open Subtitles سوف اذهب الى الاعلى واعيد تجديد الغرفة ماذا؟
    Quando me deres os meus 300 dólares, vou-me embora. Open Subtitles متى مااعطيتني 300 دولار الخاصة بي سوف اذهب
    irei longe, tão longe que não terei que voltar a vê-lo. Open Subtitles سوف اذهب بعيدا,لأبعد مكان حتى لا ارى وجهك ثانية
    Tenho de ir, Lawrence, antes que me suje de sangue de imbecil. Open Subtitles سوف اذهب يا لورنس قبل ان الطخ نفسى بدم احمق
    Acho que Vou ter com a rapariga e começar a falar. Open Subtitles انا اعتقد اننى سوف اذهب الى الفتاة واتكلم
    Olá, vou andando. Open Subtitles اهلا , سوف اذهب ..
    SÃO NEGÓCIOS, Tenho que ir. PARA ENTRETER OS RUSSOS. Open Subtitles انها اعمال تجارية,سوف اذهب سوف نستقبل الروس
    Mordechai, na próxima paragem, volto para o meu vagão, certo? Open Subtitles مردخاي، في المحطة القادمة سوف اذهب الى مقصورتي، حسنا؟
    Vou dar entrada. Espera no corredor. Open Subtitles سوف اذهب للاطمئنان انتظر هنا فى غرفة الاجتماعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus