"سوف تذهب إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai para
        
    • Vais ao
        
    • Vais para
        
    • vais à
        
    E o processo vai para o final da minha pilha Percebes? Open Subtitles و في النهاية سوف تذهب إلى القاع بهذا هل تفهم؟
    Este prémio vai para uma equipa que nos surpreendeu a todos. Open Subtitles الآن هذه الجائزة سوف تذهب إلى فريق قام بإدهاشنا حقاً
    Então ela vai para a África por um ano com as crianças. Open Subtitles ثم سوف تذهب إلى أفريقيا لمدة عام مع الأطفال.
    Vais ao teu baile de finalistas, quer queiras quer não. Open Subtitles سوف تذهب إلى حفل تخرجك من الثانوية سواء أعجبك الأمر أم لا
    Sim, eu percebi... tu Vais para a tua pequena cabana mágica, e eu vou ficar aqui fora para o caso de te transformares num macaco. Open Subtitles سوف تذهب إلى كوخك الصغير السحري, وسأقف هنا بالخارج في حالة انك تحولت إلى قرد
    Daqui a quanto tempo vais à prisão? Open Subtitles حسنًا وهذه الأحذية في أي وقت سوف تذهب إلى السجن ؟
    Se isto for a tribunal, vai para Ibiza ou para a Antárctida de férias. Open Subtitles هذا سوف يذهب إلى المحكمة أنت سوف تذهب إلى إيبزا أو الانتارتيكا كعطلة
    Esta definitivamente vai para o Instagram. Open Subtitles نعم‎, هذه سوف تذهب إلى إنستاغرام بالتأكيد
    Ela vai para a Brown. Open Subtitles سوف تذهب إلى الكلية و تلتقي بشخص مثلها
    Contudo, digo-te francamente que, quando regressar da cura, ela vai para Yergushovo para ter uma vida tranqüila no campo. Open Subtitles عند عودتها من العلاج سوف تذهب إلى يرغشوف لتحصل على حياة هادئة في تلك البلاد وهذا ليس بعيداً من هنا يا كوستيا, اليس كذلك؟
    Então... sempre vai para Montreal? Open Subtitles إذا سوف تذهب إلى منتريال ، أليس كذالك ؟
    vai para a prisão por nada. Open Subtitles سوف تذهب إلى السجن بدون أي منفعة
    Depois, às 14h em ponto, vai para a agência do Banco First Providence, no centro, na 6ª Avenida, e arranje 10 milhões, em notas grandes. Open Subtitles ثم، في تمام الساعة 14: 00، سوف تذهب إلى فرع ميد من البنك بروفيدانس الأولى في شارع 6TH
    Ela vai para uma clínica de reabilitação primeiro. Open Subtitles سوف تذهب إلى مركز استشفاءٍ أولاً
    Você já foi condenado por um crime, se isto não correr bem e você estiver por perto, vai para a prisão muito mais tempo do que nós. Open Subtitles انت بالفعل لديك ادانه بجنايه, إذا هذا الشيء لا ينخفض بلطيف وأنت في أي مكان بالقرب من المكان, أنت سوف تذهب إلى السجن لأكثر وقتا مما نحن سنفعل.
    vai para Sarah Lawrence estudar Inglês e História. Open Subtitles سوف تذهب إلى جامعة "سارة لورنس". إنها مولعة بدراسة "التأريخ و الإنجليزية".
    Vou pegar nisto e vai para um sítio escuro, agente. Open Subtitles فقط خذ هذا سوف تذهب إلى مكان مظلم
    Vais ao mercado hoje? Open Subtitles هل سوف تذهب إلى المتجر اليوم؟
    Vais ao duelo. Open Subtitles سوف تذهب إلى مبارزة.
    E agora também Vais para a Brown? Open Subtitles وماذا في ذلك، هل سوف تذهب إلى جامعة براون أيضاً؟
    E da próxima vez que tiveres um incidente, Vais para a solitária durante um mês. Open Subtitles وفي المرة المقبلة عندما تحصل لك حادثة سوف تذهب إلى الحبس الإنفرادي لشهر كامل
    Eles já fizeram um acordo. vais à festa. Open Subtitles لقد عقدا صفقة، سوف تذهب إلى الحفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus