"سوف تكون بخير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vai ficar bem
        
    • vais ficar bem
        
    • Vai correr tudo bem
        
    • Vai ficar tudo bem
        
    • Vai ficar bom
        
    • Ela ficará bem
        
    • Vais ficar bom
        
    A ambulância chegou primeiro, mas ela Vai ficar bem. Open Subtitles الإسعاف أتى هنا أولا ولكنها سوف تكون بخير
    Ela Vai ficar bem. O pai é o melhor médico de Genebra. Open Subtitles سوف تكون بخير أن والدك أفضل طبيباً فى جينيف
    Está um pouco abalada, mas o médico diz que ela Vai ficar bem. Open Subtitles انها جميلة باحداث الضجيج لكن الدكتور قال انها سوف تكون بخير
    Aqui, vai nos dar uma alavanca extra. Aqui. vais ficar bem. Open Subtitles هُنا , هذا سيكون عاملاً مساعداً إضافيّاً سوف تكون بخير
    Vamos tomar um café antes da entrevista, e Vai correr tudo bem. Open Subtitles حسنا سوف نشرب بعضا من القهوة قبل الذهاب إلى المقابلة سوف تكون بخير
    Vai ficar tudo bem. vais ficar bem. É isso que queres? Open Subtitles سوف تكون بخير. هل هذا ما تريد؟
    Tenha calma, Sr. Cable. Vai ficar bom. Open Subtitles "هوّن عليك الآن يا سيد "كيبل سوف تكون بخير
    Deixei a sua cadela com o recepcionista. Ela ficará bem. Open Subtitles لقد تركت كلبتكِ مع البواب سوف تكون بخير
    Vais ficar bom, Doutor. Open Subtitles استمع إلى صوتي سوف تكون بخير ..يا دكتور
    Você Vai ficar bem. Vai ficar bem. Você ficará bem. Open Subtitles سوف تكون بخير, سوف تكون بخير أنا أعدك بأنك سوف تكون بخير
    O Xerife vai levá-la ao hospital. Ela Vai ficar bem. Open Subtitles سيأخذها الشريف إلى المستشفى ، سوف تكون بخير
    Os médicos estabilizaram-na, ela Vai ficar bem. Open Subtitles الاطباء قالوا ان حالتها استقرت, سوف تكون بخير
    Pronto, senhor, você Vai ficar bem. Vai ficar óptimo. Open Subtitles حسنا , سيدى , سوف تكون بخير سوف تكون بخير
    Ela vai herdar uma pipa de massa. Vai ficar bem. Open Subtitles سوف ترث الكثير من المال , سوف تكون بخير
    Não posso dizer que haja qualquer evidência a apoiar isto, mas tenho a certeza de que se a ama e ela o sabe, ela Vai ficar bem. Open Subtitles حسناً ، لا أستطيع القول أن هناك أيدليللدعمكلامي، لكني متأكدة تماماً لو كنت تحبها وعرفتهي بذلك، سوف تكون بخير
    A falta de oxigénio no cérebro pode causar hipóxia isquêmica, mas no seu caso acho que Vai ficar bem. Open Subtitles توقف الاكسجين من الوصول للدماغ يمكن ان يسبب نقص الاكسجة الدماغية من خلال حالتك اعتقد انك سوف تكون بخير
    vais ficar bem! Nós salvamos-te! Open Subtitles سوف تكون بخير , نول سوف ننقذك ,هيا , توم
    Chamem uma ambulância! - vais ficar bem, está bem? Open Subtitles شخص ما يطلب سيارة الإسعاف سوف تكون بخير
    Vai correr tudo bem, estrela. Open Subtitles بربك سوف تكون بخير أيها النجم الشهير
    Sim, mas Vai correr tudo bem. Prometo. Open Subtitles نعم ، ولكن سوف تكون بخير حبيبي.
    Mas eu te prometo Que Vai ficar tudo bem. Open Subtitles ولكني أعدكم أنها سوف تكون بخير.
    - Vai ficar bom. Open Subtitles سوف تكون بخير يا عزيزي
    Ela ficará bem. Open Subtitles سوف تكون بخير حال
    Vamos para o hospital e Vais ficar bom, Pi Yod. Open Subtitles لنذهب إلى المستشفى و سوف تكون بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus