"سوف نفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • vamos fazer
        
    • faremos
        
    • iremos fazer
        
    Explica-me o que vamos fazer com o agressor armado depois do apanharmos? Open Subtitles فسري لي ما الذي سوف نفعله بعد ان نمسك بالمعتدي المسلح
    É isso que vamos fazer. Estamos a planear uma casa permanente em Chicago. TED وهكذا، هذا الذي سوف نفعله. نخطط للإستقرار بشكل دائم في شيكاغو.
    Não digo que temos mais olhos que barriga, mas devíamos falar do que vamos fazer. Open Subtitles لا اقول أننا سنقضم لقمة أكبر مما نستطيع مضغه و لكن يجب أن نتكلم عما سوف نفعله لقد بدأنا نتصرف كما لو كان لدينا عقل
    Já sei! Atrairemos os dois até a praça. E o faremos assim... Open Subtitles انا أعرف ندعهم يتجمعون في التكعيبة ونحن نعرف ما سوف نفعله
    Muito bem, Doutora, o que vamos fazer com esses dois? Open Subtitles حسناً أيتها المستشارة ما الذي سوف نفعله مع هذين الإثنين؟
    Ele não as magoo? vamos fazer o que ele quiser, está bem? Open Subtitles سوف نفعل ما تشاء ما تريده سوف نفعله, حسنآ؟
    Então o que vamos fazer, espertinho? Open Subtitles حسنا ايها الذكي ما الذي سوف نفعله اذن ؟ ؟
    O que vamos fazer é levar-vos para um sitio seguro, vou meter-vos no carro patrulha. Open Subtitles . ما سوف نفعله هو أخذكم لمكان ما آمن نضعكم في السيارة الكروزر
    Eis o que vamos fazer. Vou levar-te ao hospital. Open Subtitles حسناً, هذا ما سوف نفعله سوفآخذكإلىالمستشفى..
    Estou consciente de que isto é extremamente perturbador para todos nós, por isso, eis o que vamos fazer. Open Subtitles أنني اعرف ان هذا صعب لنا كلنا لذلك, هذا ما سوف نفعله
    Excepto ele é Deus, e sabe o que vamos fazer antes de fazermos. Open Subtitles ما عدا أنه إله بالطبع، لذا فهو يعلم بما سوف نفعله قبل أن نفعله
    vamos fazer o seguinte: Entra para lá e tira tudo lá de dentro. Open Subtitles هذا ما سوف نفعله أدخلي إلى هناك وإخرجي كلّ شيء
    Repara, é isto que vamos fazer. Open Subtitles أنظر ، هذا ما سوف نفعله سندخل كرة السلة الصغيرة
    Eu disse à mãe dele que o mantinha em segurança. É o que vamos fazer. Open Subtitles لقد أخبرت أمه بإني سوف أبقيه أمنآ أنا أسف ولكن ذلك ما سوف نفعله
    O presidente pediu-nos para desenvolver um plano e é o que vamos fazer. Open Subtitles طلب منّا الرئيس أن نأتي بخطةٍ، وهذا ما سوف نفعله
    Portanto, eis o que vamos fazer. Open Subtitles نحن نحتاج إلى حلول, لذلك هاك ما سوف نفعله
    O que vamos fazer quanto aos gatos? Open Subtitles إذا مالذي سوف نفعله بشأن هذه القطط؟
    E é o que faremos com cada segundo de cada minuto que nos resta. Open Subtitles هذا ما سوف نفعله بكل ثانية من كل دقيقة متبقية لدينا
    Agora que sou eu o chefe de família, eis o que faremos! Open Subtitles الآن بما أني رأس الأسرة إليكم ما سوف نفعله!
    O que faremos agora? Open Subtitles ما الذي سوف نفعله في الخطوة التالية ؟
    Não tenho bem a certeza do que iremos fazer depois da licenciatura. Open Subtitles أجل، أنا لست حقاً، كما تعلم، واثقاً أن جاز التعبير ما سوف نفعله بعد التخرّج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus