"Todos sabem, claro, o que vai acontecer se fizerem uma lobotomia pré-frontal. | TED | و أنتم تعلمون، بالطبع، ما سوف يحدث إذا أجريتم هذه العملية الدقيقة. |
O que achas que vai acontecer se ela conseguir? | Open Subtitles | هل تعلمي ما الذي سوف يحدث إذا نجحت؟ |
Não faz ideia do que vai acontecer se aquele diabo nascer. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة عما سوف يحدث إذا ولد أن الشيطان. |
Eis o que aconteceria se fizesse aquilo que está a pensar. | Open Subtitles | ماذا ما سوف يحدث إذا قمنا بفعل ما تفكره به |
O que aconteceria se cidades e governos trabalhassem juntos, se os governos reconhecessem as pessoas pobres, e pudessem construir em conjunto? | TED | ماذا سوف يحدث إذا تمكنت المدن والحكومات من العمل سوياً؟ إذا اعترفت الحكومات بالفقراء، واستطاعوا تشييدها معاً؟ |
Pensei no que aconteceria se não o desligasse. | Open Subtitles | و كنت أفكر ماذا كان سوف يحدث إذا لم اطفئ الموتور |
Sabes o que vai acontecer se fizer essa chamada. | Open Subtitles | أنت تعلم ما سوف يحدث إذا أجريت تلك المُحادثة |
Eu digo-te o que aconteceria se tivesses um seguro connosco. | Open Subtitles | سأخبرك ماذا كان سوف يحدث إذا امتلكتِ بوليصة التأمين او حاولتِ أن تفعلِ ذلك |
Que aconteceria se montasse mal o cristal? | Open Subtitles | ما الذي سوف يحدث إذا لم أركب البلورات مع بعضها بالطريقة الصحيحة؟ |
O que achas que aconteceria se essas instruções estivessem incorrectas? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين أنه سوف يحدث إذا كانت تلك التعليمات خاطئة ؟ |
Está bem, vês o que aconteceria se nós os dois morrêssemos. | Open Subtitles | كاف جداً, هناك ما سوف يحدث إذا كان قد مات ... |
- Sobre o que aconteceria se ela levasse o que não lhe pertencia. | Open Subtitles | -بشأن ما سوف يحدث... إذا إستولت على شيء لا يخصها. |