Um cientista só tem uma oportunidade destas uma vez na vida. | Open Subtitles | العلماء لا يحصلون على هذه الفرصة سوى مرة في الحياة |
E a Morte é um grande bastardo que só enganamos uma vez. | Open Subtitles | وقابض الأرواح هو نذل لئيم. لا يمكنكِ خداعه سوى مرة واحدة. |
Pediu uma champanhe e disse que sÓ tínhamos essa idade uma vez. | Open Subtitles | طلب زجاجة شمبانيا وقال أننا لن نكون بمنتصف العمر سوى مرة! |
Comprei-a pelo correio. Só a vi uma vez. | Open Subtitles | اشتريتها عن طريق البريد ولم ارها سوى مرة واحدة |
Conheci este carro toda a minha vida. Só o conduzi uma vez. | Open Subtitles | عرفت هذه السيارة طوال حياتي ولم أقدها سوى مرة واحدة |
Nós só vimos aqui uma vez por semana. Não é muito. | Open Subtitles | لا يسعنا الحضور إلى هنا سوى مرة واحدة أسبوعياً ، وهذا ليس بالكثير |
Fugi há 24 anos, e só voltei uma vez. | Open Subtitles | ستة عشر عاماً هربت منذ أربعة وعشرين سنة ولم أعد سوى مرة واحدة |
Só aconteceu uma vez, mas estou tão envergonhado. Sou escumalha. | Open Subtitles | لم يحدث سوى مرة واحدة لكني خجل جداً، أنا حثالة |
Sim, ela é um membro da administração, mas isso só a faz sair de casa uma vez, de 2 em 2 meses ou algo assim. | Open Subtitles | صحيح أنها عضو في مجلس المستشفى و لكن ذلك لا يتطلب منها الخروج سوى مرة كل بضعة أشهر |
Sabias que as mulheres, só fazem isso, uma vez por mês? | Open Subtitles | هل تعرف تلك المرأة التي لاتفعلها سوى مرة بالشهر؟ |
Eu só vi umas assim tão grandes uma vez na minha vida. | Open Subtitles | لم أرى شيئا بهذا الحجم سوى مرة واحدة في حياتي |
Só o vimos uma vez ou duas, mas parecia simpático. | Open Subtitles | لم نقابله سوى مرة أو مرتين , و قد بدا لطيفاً كفاية |
O tipo é bom. Só o vi uma vez antes. | Open Subtitles | الرجل جيد بشكل كافي لم أره سوى مرة واحدة مسبقاً |
Tu vê-lo uma vez por ano e dessa vez ele dá te grande murros nos braços e diz a todo a gente como sujaste as calças | Open Subtitles | لا تراه سوى مرة بالسنة وخلالذلك.. يلكمك بشدة على ذراعك ويخبر الجميع عن المرة التي تغوطت في سروالك |
Ainda não abre os olhos, mas de noite só parou de respirar uma vez, e vê só... | Open Subtitles | لم تفتح عينيها بعد ولكنها لم تتوقف عن التنفس سوى مرة واحدة ليلة أمس ، واسمعي هذا لازال نزيف دماغها من الدرجة الأولى |
Porque, como sabes, nós só viveremos uma vez. | Open Subtitles | لأنه لا تقوم بذلك سوى مرة واحدة في العمر |
Porque seres apenas metade fada... só a poderás usar uma vez. | Open Subtitles | لأنك جنية هجينة فحسب، لا يمكنك إستخدام هذه القوة سوى مرة واحدة. |
O problema é que só se consegue entrar aqui uma vez por ano. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنّ لا يمكن الدخول إلى هنا سوى مرة واحدة في السنة. |
- Estas coisas só acontecem uma vez. Sabe como sei que não volta a acontecer? | Open Subtitles | حسنٌ، مثل هذه الأمور لا تحدث سوى مرة وأتعلمين لماذا أنا متيقنة من ذلك ؟ |
Mas eu era nova e parva e basta uma vez sem preservativo. | Open Subtitles | لكنني كنتُ صغيرة وغبية وأنت تعلم بأن الأمر لا يتطلب سوى مرة واحد بدون واقي ذكري. |