Enviarei os relatórios para o vosso motel, juntamente com a confissão do soldado. | Open Subtitles | أنا سيكون عندي التقرير أرسل إلى فندقك، سويّة مع الإعتراف الخاصّ. |
Mas, quando tivemos aquelas conversas a tua boca também se mexia juntamente com a minha | Open Subtitles | إنّ الشيءَ، كَانَ عِنْدَنا تلك المحادثاتِ. فَمّكَ كَانَ يَتحرّكُ سويّة مع اللغمِ. |
juntamente com outras recordações, como o blusão do "The Fonz". | Open Subtitles | سويّة مع أميريكانا غربة آخر مثل سترة فونز. |
juntamente com a metade dos meus neurónios. | Open Subtitles | سويّة مع ما أشعر بأنه نِصْفِ خلايا دماغِي ستُسامحنى إذا لم اعترف بكلمتك |
Pois, isso é o que pensaria exceto que junto com as impressões tinha evidência de sangue fresco que também pertence a Ray Pearce. | Open Subtitles | حسنا، ما أنت تعتقد... ماعدا سويّة مع الطبعة... كان هناك دليل دمّ جديد... |
Mas a guerra brotou para fora e agregaram-se os vastos novos territórios da União junto com os seus ricos nomes espanhóis: | Open Subtitles | ،لكنالحربإندلعت ... وفي النهـاية ،تمّضم أراضيجديدةشـاسعةإلىالإتحـاد : سويّة مع أسمـائهم الإسبـانية الغنية |
juntamente com rumores de que o fogo fora ateado intencionalmente. | Open Subtitles | سويّة مع إشاعات تقول أن الحريق كان عمداً. |
Gamelin move a sua melhor divisão motorizada, a elite do exército francês, para a Bélgica, juntamente com toda Força Expedicionária Britânica. | Open Subtitles | حرك جاميلن قوته الميكانيكية نخبة الفرنسيين في بلجيكا سويّة مع كامل الحملة العسكريةِ لتَقْوِية المملكة المتحدةِ. |
E a mala foi atirada para fora do carro, juntamente com o passageiro. | Open Subtitles | وهذه رُمِيتْ مِنْ السيارةِ سويّة مع الراكبِ. |
Mick queria comprar-nos, juntamente com todos os outros empresas de wrestling da Costa Oeste | Open Subtitles | ميكأرادَشِرائنا، سويّة مع كُلّ الآخرون مُصارعةأعمالتجارية على الساحلِ الغربيِ. |
Depois os dinossauros lutaram pela sobrevivência, juntamente com as primeiras aves, peixes, e plantas de flor. A sua dizimação. | Open Subtitles | ثمّ ديناصورات، يكافح من أجل الحياة سويّة مع الطيور الأولى، سمك، ونباتات مزهرة... |
O Departamento de Estado facultou-nos essa informação, juntamente com o seu visto de trabalho. | Open Subtitles | وزارة الخارجية كَانتْ سعيدةَ لتَزويد تلك المعلوماتِ... سويّة مع تأشيرةِ عملِكِ. هو كَانَ نداءاً سهلاً. |
Se ocorrer um incêndio devido à deficiente instalação eléctrica, ou da fábrica de fogo de artíficio lá em cima, serão incinerados, juntamente com os valores escondidos nos vossos ânus. | Open Subtitles | يجب أن النار تحدث، بسبب توزيع أسلاكنا المعطوب، أَو مصنع الألعاب الناريةَ في الطابق العلوي، أنت سَتُحرقُ، سويّة مع الأشياء الثمينةِ إختفيتَ في شرجِكَ. |
Aqui está a ficha da Zoe Kessler que pediram no mandato, juntamente com a lista de todas as pessoas que estiveram cá no dia 12 de Novembro. | Open Subtitles | هنا الملفاتَ على زوي Kessler بأنّك سَألتَ عنه في التفويضِ سويّة مع a قائمة كُلّ شخصِ الذي كَانَ ثاني عشرَ في نوفمبر/تشرين الثاني هنا. |
E a epinefrina, juntamente com os comprimidos, revelou-se eficaz. | Open Subtitles | وepipen، سويّة مع الحبوب، أثبتَ فعّالةَ. |
juntamente com o teu mestre maligno! | Open Subtitles | ولكن في النهاية سنحطّمك ، سويّة مع دميتك الشرير... |
Acho que prefiro a Costa Rica... juntamente com os 100 mil. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أعتقد سَأَحْبُّ كوستريكا أفضل قليلاً، سويّة مع a مائة كبير. |
Irá desembarcará com uma equipa composta pelos agentes mais experientes, liderada pelo Imediato, juntamente com as outras mais-valias que não podemos perder. | Open Subtitles | سوف تذهب مع فريق يعد الأكثر خبرة لدينا، تحت قيادة الضابط التنفيذي سويّة مع بعض المعدات الأخرى التي لا نستطيع تحمّل فقدانها |
Nirrti é a Goa'uid quem matou toda a gente menos uma em PBX-987 juntamente com quatro membros do SGC numa tentativa de destruir o Stargate da Terra. | Open Subtitles | { P8X-987 }نيرتى هى الجواؤلد التى أبادت سكان ولم تترك إلا ناجى واحد سويّة مع أربعة مِنْ أعضاء إس جي سي فى محاولة لتدمير ستار جيت الموجوده على الأرض |
Então quando o Mathis saiu, poderia ter levado o DVD junto com as plantas e fotografias. | Open Subtitles | لذا عندما يسار ماثيس، هو أَخذَ could've DVD سويّة مع النباتاتِ، صوره. |
Morriam junto com os seus mortos. | Open Subtitles | ... الناسكَانواسَيَمُوتونَ سويّة مع المَوتى. |