| Já era suficientemente mau vendermos a vida desperta a troco de um... salário mínimo, mas agora, levam-nos os sonhos de graça. | Open Subtitles | إنه سيء بما فيه الكفاية أنك تبيع حياتك اليقظة لأدنى أجر و لكن الآن هم يحصلوا على أحلامك أيضا بالمجان |
| Normalmente, seria suficientemente mau tê-los aqui aos dois. | Open Subtitles | عادة، سيكون سيء بما فيه الكفاية بأن يدور بعضهم البعض حوله. |
| Isto é suficientemente mau? | Open Subtitles | أليس هذا سيء بما فيه الكفاية ؟ |
| Como se hoje não tivesse sido suficientemente mau. | Open Subtitles | كأن اليوم لم يكن سيء بما فيه الكفاية |
| - Ouve Sam, já é suficientemente mau que o teu irmão não esteja aqui. | Open Subtitles | اسمعي يا (سام), الأمر سيء بما فيه الكفاية عدم حضور شقيقكِ |