Semana que vem, as princesas Elizabeth e Margaret Rose virão. | Open Subtitles | والأسبوع القادم ، الأميرة إليزابيث والأميرة مارجريت روز سيأتون |
Se ela disser o teu nome, todos os membros do bando do Sully virão atrás de ti. | Open Subtitles | أذا أستخدمت أسمك جميع الثعابين في عصابة سلي الذين مازالو على قيد الحياة سيأتون اليك. |
Eles vêm cá almoçar para podermos conversar e resolver esta questão. | Open Subtitles | إنهم سيأتون للغداء، حتّى يمكننا التفاهم ونجتاز كلّ هذه الغرابة.. |
- Somos as únicas Urgências, todas as vítimas vêm para aqui. | Open Subtitles | نحن المركز الوحيد للطوارئ في 10 مقاطعات والضحايا سيأتون هنا. |
vão perguntar-te o que é o Clube dos Poetas Mortos. | Open Subtitles | سيأتون إليك لكي يعرفوا ما هو مجتمع الشعراء الموتى |
"Porque uma noite viriam os homens em carros velhos... | Open Subtitles | لليلة واحدة , الرجال سيأتون في سياراتهم القديمة |
O clube das armas deve estar quase a chegar. | Open Subtitles | أعضاء رابطة الأسلحة سيأتون هنا في أي لحظة, |
Estes são só os primeiros, senhor. - virão mais. | Open Subtitles | إنّهم الوجبة الاولى فحسب يا سيدي, المزيد سيأتون |
Os conspiradores, provavelmente, virão buscar a Rainha a seguir. | Open Subtitles | المتآمرين على الأرجح سيأتون للملكة في المرة المقبلة. |
Temo que haja uma lista enorme de pessoas que virão amanhã. | Open Subtitles | أخشى أن هناك قائمة طويلة من الناس الذين سيأتون غداً |
Não podes ficar aqui. É o primeiro lugar onde virão... | Open Subtitles | لا يمكنك البقاء هنا، لأنه أول مكان سيأتون له |
O que te leva a crer que virão procurar-me? | Open Subtitles | اعني, ما الذي يجعلك تعتقد انهم سيأتون لي؟ |
Tenho 50 cientistas que vêm de todo o mundo, hoje. | Open Subtitles | لدي 50 عالم من أنحاء العالم سيأتون هنا اليوم. |
Caso contrário, as autoridades vêm cá e tiram-nos a casa! | Open Subtitles | إذا لم تكُن ، الحراس سيأتون لأخذ بيتنا منّا |
Mantem-os presos o suficiente, age como um tipo bom numa situação complicada, e inevitavelmente eles vêm para o teu lado. | Open Subtitles | أبقهم في عنق الزجاجة لفترة طويلة كفاية، العب دور الشخص اللطيف في الموقف السيئ، وحتماً سيأتون إلى جانبك. |
Desculpem eu não poder mostrar a cara, porque, se o fizer, os maus vêm atrás de mim. | TED | أنا آسف لا أستطيع أن أريكم وجهي، لأنني إذا فعلت ذلك، سيأتون الأشرار ليأخذوني . |
À noite, ela vai deixá-los saírem, e vão nos matar. | Open Subtitles | سيأتون إلى هنا قريباً جداً يجدر بك أن تسرع |
Eles vão encontrar-vos primeiro, então este é o meu conselho: | Open Subtitles | أنهم سيأتون في أثركم أولاً و هذه نصحيتي لكما |
Aquelas coisas vão entrar pelas janelas a qualquer momento. | Open Subtitles | هذه الأشياء سيأتون خلال النافذة في أي دقيقة |
Se quebrasse as regras para vós, quantos outros julgam que viriam pedir ajuda para os filhos deles? | Open Subtitles | إن قمنا بمعارضة الأوامر من أجلكِ كم بإعتقادك من الآخرين سيأتون من أجل التوسل لأبنائهم؟ |
É melhor apressarem-se porque o meu pessoal vai chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | من الأفضل لكما أن تسرعا لأن رجالي سيأتون في أيّة لحظة |
É perfeito! Os teus tios chegam a 3 de Setembro. | Open Subtitles | عمك وعمتك كلاهما سيأتون إلينا في الثالث من سبتمبر |
Deus sabe quantos mais vinham na retaguarda | Open Subtitles | والله وحده يعلم كم عدد الذين كانوا سيأتون من الوراء |
E com a recompensa pelo lobo, vão aparecer muitos mais. | Open Subtitles | وبوجود مكافئة على الذئب فأنا متاكد أن المزيد سيأتون |
As sacerdotisas de Ísis irão à minha casa esta noite. | Open Subtitles | قسيسات إيزيس سيأتون إلى منزلي هذه الليلة. |
Eles vêem procurar-te, porque é assim que eu vou fazer parecer. | Open Subtitles | بل سيأتون للبحث عنك لأنني سأرتب الأمر على تلك الشاكلة |