A guarda nacional vai levá-lo para uma instituiçaõ de segurança máxima. | Open Subtitles | الحرس الوطنى سيأخذه إلى وسيلة حراسة مشددة |
O autocarro vai levá-lo a ele, ao irmão e aos reféns até ao aeroporto. | Open Subtitles | يريد باص عند الساعة الثانية مساءاً سيأخذه الباص وأخوه والرهائن إلى المطار |
O Hollis é uma piada. Ninguém vai levá-lo a sério. | Open Subtitles | هوليس أضحوكة لا أحد سيأخذه على محمل الجد |
Preciso que ele passe pelo buraco, alguém pode ficar com ele se não o fizeres. | Open Subtitles | حاولي الحصول عليه، سيأخذه أحدهم إن لم تأخذيه |
Não, alguém pode ficar com ele. | Open Subtitles | لا, إذا أوقعته, سيأخذه أحدهم. |
Bem, alguém vai ficar com ele se tu não ficares. | Open Subtitles | -شخص سيأخذه ، إذا لم تفعل أنت |
É o aniversário do pai e ele vai levá-lo a jogar golfe. | Open Subtitles | ،إنه عيد مولد والده سيأخذه برحلة غولف |
Não, o rio vai levá-lo por sua própria iniciativa. | Open Subtitles | كلا، النهر سيأخذه من تلقاء نفسه |
O pai do Manny vai levá-lo uns dias à Disneyland, por isso, nós vamos... | Open Subtitles | والد (ماني) سيأخذه لعدة أيام لـ "ديزني لاند" لذا، سنذهب إلى بلاد النبيذ.. |
Ele fica bem, Buzz. O Andy vai levá-lo para a faculdade. | Open Subtitles | سيكون بخير يا (باز)، (أندي) سيأخذه معه |