"Como é que isto vai afetar a vida do meu bebé quando ele crescer?" | TED | كيف سيؤثر هذا على حياة طفلي عندما يكبر؟ |
Hoje, as grandes decisões — e não estou a falar só da África, mas do mundo desenvolvido — as grandes decisões que envolvem milhões de dólares, e milhões de pessoas, são frequentemente baseadas em: "Como é que isto vai afetar a reunião de acionistas?" | TED | اليوم، القرارات الرئيسية -- وهنا أنا لا أتحدث بصفة خاصة عن أفريقيا، لكن العالم المتطور-- قرارات رئيسية بملايين الدولارات، وملايين السكان، غالبا ما تستند على، "كيف سيؤثر هذا على الاجتماع المقبل للمساهمين؟" |
Mas o que me preocupa, é a barreira cultural e como isso vai afectar a recuperação da Emma. | Open Subtitles | و لكن ما يعنيني هو الحاجز الثقافي و كيف سيؤثر هذا على أستعادة أيما |
E se não te importas com isso... pelo menos pensa em como isso vai afectar as pessoas que te amam. | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تبالين لذلك... على الأقل فكّري كيف سيؤثر هذا على الأشخاص الذين يحبّونكِ |
De que forma é que isso afecta a nossa música? | Open Subtitles | اذاً كيف سيؤثر هذا على موسيقانا؟ |
E como é que isso afecta a nossa agenda? Não afecta. | Open Subtitles | وكيف سيؤثر هذا على جدولنا؟ |
Vá lá, Joe, tudo o que te importa é como isto vai afectar a tua carreira? | Open Subtitles | هيا، هل هذا كل ما تهتم به كيف سيؤثر هذا على مستقبلك الوظيفي؟ |
Como isto vai afectar a investigação? | Open Subtitles | -كيف سيؤثر هذا على التحقيق؟ |