Como tanto é acusado como o advogado creio que excluí-lo nesta altura fará com que seja inevitável que a parte perdedora recorra. | Open Subtitles | بسبب كونه الوكيل والموكل معا فاعتقد ان فصله عند هذا الحد سيؤدي الي الأستئناف بسبب الخسارة المحتومه |
A revelação de um relatório de pena suspensa desaparecido pode resultar na indiciação pelo Grande Júri do Supremo Tribunal do Juiz Walter Stern e do líder democrata de Brooklyn, Frank Anselmo. | Open Subtitles | ان العثور علي تقرير المراقبة مفقود ربما سيؤدي الي اتهام صادر من المحلفين بحق قاضي المحكمة العليا ستيرن |
Se este processo for mal conduzido, terá como resultado uma falha de sistema cataclismíca, matando toda a gente relacionada com a Matrix, que, associado á exterminação de Zion, resultará em última análise na extinção de toda a raça humana. | Open Subtitles | اذا فشلت في اتمام ذلك، سيؤدي الى خلل كبير في النظام مما يقتل كل شخص متصل بالماتركس وذلك بالاضافة الى فناء زايون |
Se fores ao Jockey's uma coisa vai levar a outra! | Open Subtitles | اذا ذهبتي الى جوكي شيء واحد سيؤدي الى الأخر |
E algumas pessoas acreditam que tal informação irá conduzi-los a ter sexo. | Open Subtitles | ويعتقد بعض الناس أن مثل هذه المعلومات سيؤدي إلى ممارسة الجنس. |
Então, o futuro: Onde é que isso nos leva? | TED | ولذا، في المستقبل، إلى أين سيؤدي بنا هذا؟ |
Há dois anos, eu tive que dizer a Miles Dyson que a sua pesquisa na Cyberdyne levaria ao nascimento da Skynet. | Open Subtitles | قبل عامين كان علي اخبار مايلز دايسون بان بحثه في سايبرداين سيؤدي لولادة سكاي نت |
E mesmo se fosse, não se sabe se essa acção resultaria numa vitória. | Open Subtitles | وحتى لو كنت كذلك، فليس واضحاً ما إذا كان هذا سيؤدي إلى النصر |
E o delirium tremens fará com que os músculos se contraiam, mesmo sedada. | Open Subtitles | والانسحاب الكحولي سيؤدي إلى استمرار ارتعاش العضلات حتى وهي مخدّرة |
Essa arma fará o serviço, se arranjares um apoio alto para a pousar e uma parede atrás de ti. | Open Subtitles | هذا السلاح سيؤدي عنك المهمة إن استطعت تثبيته جيداً ووجدت جداراً تستندين عليه. |
E ambos aguentámos isso porque sabíamos que isso iria resultar em algo melhor. | Open Subtitles | وتحملّنا ذلك معاً لأنّنا علمنا أنّه كان سيؤدي لشيء أفضل |
Essa revelação iria resultar em destruição mútua. | Open Subtitles | كشف ذلك السر سيؤدي , الى تدميرنا نحن الاثنين |
Optimus... ajudar os humanos, só resultará em mais tragédia. | Open Subtitles | اوبتموس مساعدة البشر سيؤدي للمزيد من المآسي |
A sua ressurreição só resultará na destruição de uma espécie... que evoluiu das sementes da sua própria grandeza. | Open Subtitles | الانبعاث سيؤدي فقط إلى في تدمير كل الأنواع والتي تطورت من بذور الخاصة بك والعظمة |
"Isto é de loucos, vai levar a prejuízos maciços, "e só faz sentido para as entidades envolvidas "nessas fraudes do controlo contabilístico". | TED | وأن هذا لا يعقل، وأنه سيؤدي لخسائر فادحة، ولا يُعْتَبَرُ منطقيا إلا بنظر الكيانات العاملة بعمليات الاحتيال بالرقابة المحاسبية تلك. |
Perder uma geração inteira de homens irá acabar com todas as vilas da redondeza. | Open Subtitles | خسارة معظم أولئك الرجال سيؤدي لمقتل الكثير من القرى على بعد أميال |
Todo o êxito contra os Romanos leva a represálias. | Open Subtitles | فكل نجاح يحققوه ضد الرومان سيؤدي إلى الإنتقام |
Não podemos descartar a possibilidade de ter uma luta de poder, o que levaria a um golpe | Open Subtitles | لا يمكننا استبعاد احتمالية الصراع على السلطة وذلك سيؤدي إلى انقلاب |
Mal ele sabia, que este simples e inocente acto... resultaria na sua morte iminente. | Open Subtitles | قليلاً ما عرف وقتها أن هذا الفعل البسيط الحميد سيؤدي إلى موته الوشيك |
Mas se abrir as portas ao supersticioso, Aonde o levará? | Open Subtitles | ولكن ان فتحنا الباب للخرافات, فاين سيؤدي بنا ذلك؟ |
Ele sabe que a ajuda está vindo. Ele vai acelerar tudo. Ele vai atacar com tudo. | Open Subtitles | سيعلمأنالامداداتفيالطريق، هذا سيؤدي فقط لتعجيل الامور.. |
Vocês vão para o vosso canto, o árbitro chama o vosso nome e um dos oficiais conduzirá a cerimónia. | Open Subtitles | بعدها تاخذون اماكنكم. والحكم سيستدعيكم. ومسؤول سيؤدي المراسم. |
Polisserosite pode causar inflamação de membranas próximas à epiglote e ao pericárdio, causando a dor no peito. | Open Subtitles | التهاب المصليّات سيؤدي لالتهاب الأغشية المغطية للسان المزمار وكذلك لتامور القلب مسبّباً الألم الصدري |
Vasculite do sistema nervoso central causaria um pescoço rígido e cefaleias. | Open Subtitles | إلتهاب الأوعية العصبيّ سيؤدي لتصلّب الرقبة إضافة إلى الصداع |