"سيؤذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai magoar
        
    • magoaria
        
    • vai doer
        
    • faria mal
        
    • magoa
        
    • magoar a
        
    • fazer mal
        
    • ia magoar
        
    • vai magoar-se
        
    • vai fazer
        
    • vai prejudicar
        
    Disse que vai magoar um de nós se não receber um daqui a uma hora. Open Subtitles يقول أنه سيؤذي أحدنا إن لم تقوموا بتنفيذ مطالبه
    Se é por vingança sobre a mãe, também vai magoar a Samantha ao desaparecer com ela. Open Subtitles إما سيؤذي سامانثا أو يختفي معها إنها مفقودة منذ أكثر من 5 ساعات
    Acho que um pouco de companhia feminina não magoaria ninguém. Open Subtitles لا أظن شاباَ ذو ربطة سيؤذي أحداَ
    Agora, isto só vai doer um bocadinho. Open Subtitles الآن ، هذا سيؤذي قليلا
    O Mikail disse que lhes faria mal se eu não jogasse. Open Subtitles قال ميكايل إنه سيؤذي الشباب في حال إن لم ألعب
    Ele negocia de tudo através do salão de bilhar, e eu não digo nada porque, se disser, ele magoa o meu filho. Open Subtitles إنه يدير كل شيء عبر قاعة البلياردو و أنا لا أتفوه بكلمة لأنني ان فعلت سيؤذي ابني
    "o desejo de se magoar a si própria?" "Se sim, porquê?" Open Subtitles قد عبّر مرةً بأنهُ سيؤذي نفسه؟ وإذا كان صحيح لماذا؟
    Não me parece que nenhum destes miúdos queira fazer mal à Emily. Open Subtitles لا اعتقد ان اياً من هذين الولدين سيؤذي إيميلي
    Pensei que ia magoar o Lex, por isso coloquei-me entre eles e quando dei por mim era o Lionel. Open Subtitles وإعتقدت أنه سيؤذي ليكس فوقفت بينهما وفي مايلي
    - Vai para ali, ele vai magoar-se! Open Subtitles - تعال إلى هنا, سيؤذي نفسه!
    O que a HYDRA está a planear vai magoar muitos inocentes. Open Subtitles ما تخطط له هايدرا سيؤذي كثير من الأبرياء
    Mas vai magoar alguém se não o travarmos. Open Subtitles ولكنه سيؤذي أي أحد إذا لم نردعه،
    Tem muito pouco recuo, pelo que não vai magoar a mão, mas vai definitivamente magoar o intruso. Open Subtitles رد فعله ضئيل جداً لن يؤذي يدك... لكنه سيؤذي المقابل بالتأكيد.
    Ele disse que vai magoar o meu filho se eu não lhe fizer ir embora. Open Subtitles -أرجوك . قال إنّه سيؤذي ابني ما لم أجعلك.
    Será que ele magoaria a própria filha? Open Subtitles انت لا تعتقد انه سيؤذي ابنته صحيح ؟
    Por que se ela descobrisse, isso a magoaria. Open Subtitles لأنه إن علمت بهذا سيؤذي مشاعرها.
    - Isto vai doer. - Não. Por favor! Open Subtitles كان سيؤذي ا لا ، من فضلك
    Disse que tinha ouvido falar de mim, que faria mal ao meu filho se eu não fizesse o que ele queria. Open Subtitles قال أنه سمع عني و أنه سيؤذي ابني إن لم أفعل ما يريد
    Eu sei, ele faz isso o dia todo e pensamos que ele se aleija, mas parece que nunca se magoa. Open Subtitles انا اعرف، يفعل هذا طوال اليوم وأنت تعتقد على الرغم من هذا بأنه سيؤذي نفسه - لكنه لايرى الامر بهذا الشكل
    Sabias que algo queria magoar a tua família e foi por isso que te prendeste. Open Subtitles علمت أن شيئاً سيؤذي عائلتك فقمت بإبعاد نفسك بعيداً
    Mas eu achei que ele ia fazer mal ao Eddie e fiquei louca. Open Subtitles ولكني حسبته سيؤذي "إدي". وثار غضبي.
    Sabíamos que estava perturbado, mas não sabia que ia magoar alguém. Open Subtitles كنا نعرف انه مضطرب لكن لم تكن لدي فكرة انه سيؤذي أحدهم
    Ele vai magoar-se. Open Subtitles سيؤذي نفسه
    Não, eu... Porquê trazer um assunto que só vai fazer sofrer as pessoas? Open Subtitles لماذا أذكر شيئًا إن كان سيؤذي الناس فحسب؟
    Fazemos parte de uma geração que cresceu com a Internet, e parece que nos ofendemos a um nível quase visceral quando vemos fazer qualquer coisa que achamos vai prejudicar a Internet. TED أنت جزء من جيل تربى على الإنترنت وكما يبدو أنك أصبحت تستاء حتى الأعماق إذا رأيت شيئًا يتم القيام به وتعتقد أنه سيؤذي الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus