Bem, normalmente não gosto de falar coisas más sobre as pessoas, mas... como estou sobre juramento. | Open Subtitles | حسناً, عادةً لا أحب قول أشياء سيئة عن الناس لكني الآن تحت القسم |
Eu explico isso, podem dizer coisas más sobre si, mas nunca deve dizer coisas más sobre si mesma. | Open Subtitles | سوف أشرح ذلك الناس قد يقولون أشياء سيئة عنك لكن يجب عليك ألا تقول أشياء سيئة عن نفسك |
Podem dizer coisas más sobre mim, mas não as direi sobre mim própria! | Open Subtitles | يمكنك أن تقول أشياء سيئة عني لكني لن أقول أشياء سيئة عن نفسي |
Lembranças más do quê? | Open Subtitles | ذكريات سيئة عن ماذا؟ |
Ela disse coisas más do John Henry. | Open Subtitles | قالت أشياء سيئة عن (جون هنري) |
Como se sentiria se eu falasse mal de seu pai? | Open Subtitles | بما كنتي ستشعرين لو تحدثت بصورة سيئة عن والدك |
Estás a ver, querida, quando uma mamã e um papá... estão casados há anos e não têm nada de novo... para conversar, eles falam mal dos seus amigos mais próximos. | Open Subtitles | حين يكون والداك متزوجين منذ سنوات وليسلديهماشيءجديد.. ليتحدثا عنه ، يتفوهون بأمور سيئة عن أقرب أصدقائهم |
Ninguém quer acreditar em coisas más sobre as pessoas que ama, rapaz. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يؤمن بأشياء سيئة عن الناس الذين يحبوهم يا أبني |
Eu não sabia que os adultos falavam mal de outros adultos. | Open Subtitles | لم أعرف أن البالغين يقولون أشياء سيئة عن البالغين الآخرين |
Então, comecei com um pouco de Infowars, fui buscar o Renascimento Americano, a Aliança Nacional de Vanguarda e comecei a comentar os vídeos, a falar mal de Al Sharpton e do Black Lives Matter. | TED | وبدأت بعدد قليل من المتابعين لنذهب لعصر النهضة الأمريكية التحالف الوطنى وبدأت بالتعليق على الفيدوهات بطريقة سيئة عن الشاربتون وحياة السود |
Não digas mal dos Time. | Open Subtitles | لا تقل ابدا اى كلمة سيئة عن الوقت |
Não querendo falar mal dos mortos, mas o Omar não era propriamente uma estrela de rock. | Open Subtitles | ، ناهيك عن ذكر أمور سيئة عن الموتى لكن (عُمر) لم يكُن نجم روك تماماً |