"سياسيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • política
        
    • político
        
    • políticas
        
    • políticos
        
    Acabei de falar com o ministro. O caso é muito grave. Tem uma dimensão política que pode ser catastrófica! Open Subtitles الوزير يقول أن ما حدث يعتبر فاجعه سياسيه خطيره
    O filho do diabo surgirá do mundo da política. Open Subtitles و بذلك ينشأ ابن الشيطان من بيئه سياسيه
    Mas, neste momento, temos uma situação que se está a deteriorar rapidamente numa bomba-relógio política. Open Subtitles و لكن الان لدينا موقف في تدهور مستمر سيتحول الي قنبله سياسيه موقوته
    Ou ganhamos as eleições primárias assegurando a nomeação, ou criamos um escândalo político, mas não podemos fazer ambas as coisas. Open Subtitles انه اما الفوز فى الانتخابات و ضمان الترشيح فى الحزب او يمكن ان يكون فضيحه سياسيه لا يمكن الحصول على كلاهما
    Se tentássemos transferir isto para um tribunal militar seria um desastre político para a administraçao actual. Open Subtitles لو حاولنا إزاحه ذلك الى المحاكم العسكريه ستكون كارثه سياسيه للحكومه الحاليه
    Mas a Agência não a quer, por razões políticas. Open Subtitles انه يلزم,ولكن الوكاله لن تفعل هذا لأسباب سياسيه
    O seu rapto não foi concretizado por motivos políticos, mas tem agitado o governo até às mais altas instâncias. Open Subtitles و من الجدير بالذكر ان هذا الحادث ليس له دوافع سياسيه و لكنه قد دفع الحكومه الى اقصى درجات التاهب
    Mas se queres ser uma política, vais ter que arranjar tomates. Open Subtitles لكن اذا كنتي تريدين ان تصبحين امراه سياسيه يجب عليك ان يكون لديك البعض من المكسـرات
    E não vou deixar que ela seja uma troca política, na disputa das Ilhas Henkashu. Open Subtitles ولن أجعلها رهينه سياسيه للنزاع على جزر هنكاشو
    "Acha que a esposa de um político proeminente, sem experiência política, deveria candidatar-se?" Open Subtitles أتعتقد أن زوجة سياسي شهير بدون أي اعتمادات سياسيه يجب أن تدير المكتب؟
    Partilhamos uma relação política mutuamente benéfica. Open Subtitles حسناً,نحن نتشارك علاقه اعتياديه ذات منافع سياسيه
    Espero que se vão embora sem tentar fazer disto uma cruzada política. Open Subtitles أمل أن يغادرون دون محاولة تحويل هذا الى قضيه سياسيه
    Não precisas de dinheiro. Vens duma família política. Open Subtitles أنت لا تحتاج للنقود جئت من عائله سياسيه
    Estão a fazer o possível, dado que também é um problema político... Open Subtitles انهم يفعلون ما بوسعهم منذ ان اصبحت المسأله سياسيه
    Sou eu que tenho de ficar na frente da imprensa e assegurar, que a Xinpei não foi usada como jogo político, para ter o tratado assinado. Open Subtitles أمام الصحافه لأؤكد لهم بأن شين بي لن تستخدم ككرة قدم سياسيه من أجل توقيع المعاهده
    Farei o que me apetecer tão silenciosa e respeitosamente como qualquer agente político vosso faria. Open Subtitles سافعل ما اريد بصمت واي تداولات سياسيه معك
    Sabes que o Bartlett tem ambições políticas. O pai do Cooney é quem manda. Open Subtitles انت تعلم بارتليت لديه طموحات سياسيه والد كونى يمتلك الاليه
    Por razões políticas e pelo moral das gentes deste país, era muito importante mostrar que conseguíamos reter os alemães. Open Subtitles أظن أنه كان فى غاية الأهميه للأسباب سياسيه والأهم لأسباب تتعلق بمعنويات شعب تلك البلاد
    Essas são as minhas afinidades. Se forem políticas, então elas são, como afirma, senhor, extremistas. Open Subtitles تلك هى ميولى لو كانت سياسيه اكثر مما هى عليه
    No fim-de-semana passado houve mais de 40 assassinatos políticos. Open Subtitles -هناك أكثر من 40 جريمه قتل سياسيه الأسبوع الماضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus