Tesla convivia com os políticos, milionários e celebridades da época. | Open Subtitles | كان يلهو مع سياسيين معروفين اثرياء ومشاهير هذه الفتره |
Insinua que os Cristãos são imbecis que acreditam em qualquer coisa e reduz Deus a um membro do partido que apoia candidatos políticos. | Open Subtitles | هي تُضمّن في قولها أن المسيحيين بُلهاء سيُؤمنون بأي شيء في حين أنّها تصغّر الرب إلى مأجور حزبي يدعم مرشّحين سياسيين |
Ele janta com políticos e é padrinho dos filhos deles. | Open Subtitles | إنه يتناول العشاء مع سياسيين وهو الأب الروحي لأطفالهم |
Ouvi dizer que os políticos no passado concordavam em não baixar o nível, e baixavam-no sempre, e acho que sei porquê. | Open Subtitles | سمعت عن سياسيين اتفقوا في الماضي ,أنهم لن يتجهوا للسلبية ومع ذلك يتجهون دائماً للسلبية, وأعتقد أنني اعرف السبب |
Acho mesmo que temos de ser políticos e começar a recuperar este processo do modelo "medicalizado" em que se tornou. | TED | أنا أعتقد أنه يجب ان نكون سياسيين ونبدأ بإستعادة هذه العملية من النموذج الطبي كما يحدث حالياً. |
Até ouvi políticos a dizer que o estilo de vida "gay" é uma ameaça maior para a civilização do que o terrorismo. | TED | حتى أنني سمعتُ سياسيين يقولون أن أسلوب حياة مثليي الجنس أعظم تهديدٍ للحضارة من الإرهاب. |
políticos num grande e sofisticado projeto de T.I. | TED | سياسيين في مشروع تكنولوجي كبير ومعقد ومتطور؟ |
Há um precedente para serviços tecnologicamente orientados iniciado por políticos em múltiplos países e que foi muito bem sucedido: as lotarias nacionais. | TED | فهناك سابقة لمصالح تكنولوجية خلقها سياسيين في بلدان متعددة وقد كانت ناجحة بشكل كبير: اليانصيب الوطني. |
Em janeiro deste ano, fui a Myanmar entrevistar prisioneiros políticos e fiquei admirado por encontrá-los menos revoltados do que esperava. | TED | في يناير من هذا العام ذهبت إلي بورما لعمل مقابلة مع معتقلين سياسيين و ذهلت لإني وجدتهم أقل مرارة مما كنت أتوقع. |
Parece que esta ideologia era, na verdade, muito eficaz em apaziguar-nos como pensadores políticos e socais. | TED | يبدو بأن هذه الإيديولوجية كانت في الواقع ناجحة جدًا في منعنا من أن نكون مفكرين سياسيين واجتماعيين |
O nosso mundo precisa desesperadamente de líderes políticos dispostos a estabelecer prazos corajosos para a realização de sonhos ousados novamente à escala de Apollo. | TED | و عالمنا بحاجة ماسة إلى قادة سياسيين قادرين على وضع حدود زمنية جريئة لإنجاز أحلامنا الجريئة من مستوى أبولو من جديد. |
Não sei se aqui é assim, na Grã-Bretanha temos dois partidos políticos principais. | TED | لا أعرفُ إن كان لديكم هذا، لكن لدينا في بريطانيا حزبين سياسيين أساسيين. |
Judeus, polacos, russos, franceses. Prisioneiros políticos. | Open Subtitles | يهود و بولنديون وروس و فرنسيين وسجناء سياسيين |
Nós humanos - políticos, filósofos... actores, operários, agricultores... pessoas de todos os credos... devemos concordar com isto. | Open Subtitles | نحن البشر من سياسيين وفلاسفة وممثلين وعمال ومزارعين والشعوب من جميع العقائد |
Isto pode levar à indiciação de políticos locais e de executivos. | Open Subtitles | قد يؤدي إلى توجيه الاتهام إلى سياسيين محليين و الصناعيين التنفيذيين للسكك الحديدية |
Alguns são grandes escritores, homens de grandes negócios e alguns grandes políticos. | Open Subtitles | بعضهم كتّاب عظماء والبعض رجال أعمال والبعض سياسيين |
Congressistas, senadores, todos eles trabalham com políticos. | Open Subtitles | أعضاء الكونجرس وأعضاء مجلس ألشيوخ يعملون مع سياسيين أخرين |
- São refugiados políticos da ONU. | Open Subtitles | لا, لا, لا, هم لاجئين سياسيين تحت مقاطعة الأُمم المتّحدة |
O povo acha que os cientistas têm ética, mas muitos de nós não são melhores que políticos. | Open Subtitles | الشعب يفترض أن العلماء أخلاقيين لكن العديد منا في النهاية ليس أفضل من سياسيين |
A maior parte deles judeus ou prisioneiros políticos polacos. | Open Subtitles | معظمهم إمّا يهود أو سجناء سياسيين بولنديين |
Porias este tipo na lista dos dez mais malucos da política? | Open Subtitles | هلا وضعت هذا الشخص في قائمة أكثر عشرة سياسيين جنوناً؟ |