Não é uma operação militar, mas sim uma organização política que deu muito poder ao sector militar. | Open Subtitles | إنها ليست عمليّة عسكريّة، إنها منظّمة سياسيّة ومنظّمة أعطت لذراعها العسكري سيطرة أكثر ممّا يجب! |
Usar a instituição do casamento como peça política vagabunda. | Open Subtitles | استغلال مؤسسة الزواج حيلةً سياسيّة رخيصة |
É mais importante do que quem sabia o quê e quando, quem falhou, se alguém pode usar esta calamidade para firmar o ponto de vista político. | Open Subtitles | الامر أهم ممن علم بذلك ومتى أو ..من أحنث القَسَم أو مهمن يكن من يُريد إستغلال هذه الكارثة لمنافع سياسيّة |
Não se importa de ser responsável por arruinar a carreira de um bom político? | Open Subtitles | أنتَ حتمًا لا تآبه ما إذا كُنتَ المسؤول، عن إفساد حياةً سياسيّة لرجلٍ طيّب؟ |
Fornecemos informações a um sistema que se destina a ser usado para tomar decisões políticas em nosso nome. | TED | أنت ببساطةٍ تقدّم هذه البيانات لنظام صممّ لاتخاذ قراراتٍ سياسيّة نيابةً عنك. |
Só que, tipicamente, os terroristas atacam por motivos políticos, não por pessoais. | Open Subtitles | إنّها عمليّة إرهابيّة لأسباب سياسيّة فحسب، لا شخصيّة |
Vejo que tem motivação política, sentimentos anti-monopolistas, e por aí... | Open Subtitles | لديك هنا دوافع سياسيّة متعدّدة وآراء مناهضة للاحتكار وهلمّ جَرًّا |
Achas possível alguma coisa "política" tornar-se fatal? | Open Subtitles | أتظنّين أنّه من الممكن أنّ سياسيّة تحولت إلى قاتلة؟ |
Tenho de falar com o presidente. Supostamente, íamos discutir uma iniciativa política importante. | Open Subtitles | أحتاج أن أتحدّث إلى الرئيس أنا و هو من المفترض، أن نتحدّث بشأن مُبادرة سياسيّة رئيسيّة. |
O meu fracasso. Situação política feia. A Agência apenas se isentou. | Open Subtitles | وإخفاقي سبّب أزمة سياسيّة بشعة والوكالة أخلت مسئوليّتها |
Isso encaixa-se no campo de pesquisa de /peh-lo-tah/'s para criar uma ação política para jovens, baseada em desporto. | TED | إنّه ينفذ إلى مجال التّساؤلات الذي تطرحه "peh-LO-tah" لخلق حركة سياسيّة شبابيّة مبنيّة على الرّياضة. |
É uma história de Cinderela da vida verdadeira, ou uma política iniciante a apostar no charme? | Open Subtitles | في الانتخابات الديموقراطية التمهيدية لهذا العام أهذا تجسيد لقصة سندريلا على أرض الواقع... أم سياسيّة من الوزن الخفيف |
Um belo golpe político quando você está aspirando ao cargo de chefe da polícia. | Open Subtitles | حركة سياسيّة جميلة -عندما تكافح لمنصب نائب الرئيس |
Eles precisam de encontrar apoio político. | Open Subtitles | وبحاجة العثور على مساعدة سياسيّة. |
Homem branco, anti-social, extremista político... | Open Subtitles | ذكر أبيض، مُنعزل مُعادي للمجتمع، وجهات نظر سياسيّة مُتطرّفة... |
Alguém o está a usar para criar um fundo político gigantesco. | Open Subtitles | شخص ما يستخدمه لبناء حرب سياسيّة ضخمة. |
Durante décadas, os nossos artistas e a nossa arte foram usados para explorar, para abafar, para entorpecer, para nos venderem coisas e para afastar as nossas comunidades, mas nós acreditamos que o pessoal é político e que o coração é medido pelo que é feito, não pelo que alguém sente. | TED | لعقود طويلة، استُخدِمَ فنّنا والفنّانون للاستغلال والتهدئة والتخدير وبيعنا بعضَ الأشياء وتشريدِ مجتمعاتنا. لكنّنا نؤمنُ أنّ الأمور الشّخصيّة هي سياسيّة أيضاً، وتقاسُ سعةُ قلوبنا بما نفعله، وليسَ بما نشعره. |
A Morgan é desenvencilhada, tenaz... E normalmente é chata até certo ponto. Mas há ramificações políticas. | Open Subtitles | واسعة الحيلة ومتماسكة ومزعجة، ولكن ثمّة عواقب سياسيّة |
Você escapou da prisão, os registros foram selados, por várias razões políticas. | Open Subtitles | وقَد تجنّبت عقوبة السجن و خَتمْ التحقيق لعدة أسباب سياسيّة |
Menti e disse-lhe que estou na Michigan State, a tirar Ciências políticas. | Open Subtitles | أكذب عليها وأخبرها أنني في ولاية "ميشيغن"، وتخصصي علوم سياسيّة. |
Raptos políticos não são incomuns no seu País. | Open Subtitles | ليس غريباً على بلدها إجراء عمليّات خطف لدوافع سياسيّة. |
No pior dos casos... são enredos políticos que visam questionar as relações íntimas de qualquer pessoa. | Open Subtitles | وفي أسوأ حال، تمثّل حيلة سياسيّة للتشكيك في علاقات المرء الحميمة لأنني ليس لدي شيء أشعر بالعار منه |