O presidente tomará sua posição às 9:58 hrs. | Open Subtitles | الرئيس سيتخذ موقعه في العاشرة إلا دقيقتين |
Ele estará bem alerta e tomará precauções. | Open Subtitles | بونتياس بايلوت" سيكون مستعداً" و سيتخذ اجراءات |
Ele estará alerta e tomará providências, providências drásticas, caso haja algum distúrbio. | Open Subtitles | سيكون مستعداً و سيتخذ اجراءات سيقوم بالرد علي أي حادث- |
O demónio fará dela hospedeira. Sabe o que isso significa. | Open Subtitles | سيتخذ منها الشيطان مضيفة هل تعلم معنى هذا ؟ |
Se não participarmos na ação, alguém o fará contra nós. | TED | لذلك لو لم تتخذ إجراء، سيتخذ إجراء بشأنك. |
O presidente vai tomar algumas decisões muito sérias com base em informações retiradas dessa gravação. | Open Subtitles | طونى ، ان الرئيس سيتخذ اجراء مهم جدا جدا على اساس المعلومات التى استقاها من التسجيل |
Ele tomará acções apropriadas. | Open Subtitles | هو سيتخذ الاجراء المناسب |
Ele tomará uma decisão. | Open Subtitles | -وهو من سيتخذ القرار . -هذا سخيف . |
Alguém que fará frente ao nosso inimigo externo, a quem nos ameaçar, para garantir o futuro desta grande nação. | Open Subtitles | شخص سيتخذ موقفا ضد أعدائنا الخارجيين ضدّ أي أحد سيرغب بتهديدنا لضمان مستقبل هذه الأمة العظيمة |
Ele fará o seu julgamento. | Open Subtitles | إنه سيتخذ حكماً |
fará a escolha certa. | Open Subtitles | سيتخذ القرار الصحيح. |
Vais lá dentro e dizes o que pensas, e a comissão vai tomar a sua decisão. | Open Subtitles | حسناً، أنت ستدخل وستقل جزءك، والمجلس سيتخذ قراره |
O Cornelius vai tomar acções imediatas. | Open Subtitles | كورنيليوس سيتخذ قرارات حاسمة |