| Acha que o seu marido se lembra onde costumavam acamapar? | Open Subtitles | أتعتقدي بأن زوجَكِ سيتذكر المكان الذي خيمتُم بهِ ؟ |
| O Vermais vai lembrar-se de como se canta "Walking on Sunshine"? | Open Subtitles | إذاً هل سيمور سيتذكر أغنية امشي على أشعة الشمس ؟ |
| Bem, talvez agora o Príncipe John se lembre porque é que me pôs no comando! | Open Subtitles | حسنأ، الأمير (جون) سيتذكر لماذا وضعني أنا في القيادة |
| Ninguém se vai lembrar se éramos bons ou maus homens! | Open Subtitles | لا أحد سيتذكر إذا كنّا رجالا أخياراً أم أشراراً |
| Muito tempo após a minha partida, muito tempo após a queda da Casa de Grimaldi, o mundo recordará o vosso nome, | Open Subtitles | بعد وقتُاً طويل منذُ مُغادَرتي، بعد وقتُاً طويل من سقوط منزل "جرميلدي"، العالم سيتذكر إسمُكِ، يا سُمُوُّك. |
| Ninguém se lembrará do que fizeste esta noite porque farei desta a maior festa que alguém já viu. | Open Subtitles | لا أحد سيتذكر الشيء الذي فعلتيه هنا الليلة لأنني سأجعل هذا الحفل أروع حفل على الإطلاق. |
| Respirámos o líquido durante 9 meses. O teu corpo lembrar-se-á. Isso mesmo. | Open Subtitles | نحن نستنشق هذا السائل منذ 9 اشهر جسمة سيتذكر هذا |
| E que se lembrasse de quem o colocou. | Open Subtitles | وأنه سيتذكر من الذي وقف بجانبه |
| O Rex lembrar-se-ia daquela manhã, como a vez em que perdeu a ponta do dedo. | Open Subtitles | سيتذكر (ريكس) ذلك الصباح إلى الأبد على أنه الصباح الذي فقد فيه ذروة إصبعه |
| Com alguns hóspedes do Hotel. De certeza que ele não se lembra. | Open Subtitles | مع بعض من نزلاء الفندق أنا لست متأكدا من أنه سيتذكر ذلك |
| Já passou tanto tempo, que nem sei se ele ainda se lembra. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل, أنا لا أعتقد أنه سيتذكر |
| Mas ele vai lembrar-se e vem buscar-me. Vem sempre. | Open Subtitles | ولكنه سيتذكر وسيأتي ليقلني إنه يفعل ذلك دائماً |
| - Ninguém vai lembrar-se disso. Sabes de que vão lembrar-se? | Open Subtitles | لا أحد سيتذكر هذا, أتعلمين مالذي سيتذكرونه؟ |
| Duvido que o Will se lembre. | Open Subtitles | أعني أشك أن ويل سيتذكر. |
| Ninguém se vai lembrar de quem atirou a primeira pedra. | Open Subtitles | لا أحد سيتذكر من الذي بدأ بالشر أولاً |
| Então, este mundo que me rejeitou recordará o meu nome para sempre! | Open Subtitles | وهذا العالم الذي تجاهلني سيتذكر اسمي للأبد... |
| Ninguém se lembrará se levou meses a construir. | TED | لا أحد سيتذكر سواءً استمر بناؤها بضعة أشهر أو لا. |
| Felizmente, ao longo da vida, ele lembrar-se-á do que lhe ensinámos sobre respeitar as pessoas e ser um homem bom. | Open Subtitles | ونأمل ن ان يستمر في حياته سيتذكر ماقلناه له عن بقاءه محترماً للناس وان يكون رجلاً جيداً |
| - Eu disse-te que isto ia acontecer. - Pensei que se lembrasse. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ان هذا سيحدث - اعتقدت أنه سيتذكر - |
| - Mas parte dele lembrar-se-ia. | Open Subtitles | لكن جزءاً متضرراً منه سيتذكر |
| Daremos uma lição que será recordada para sempre. | Open Subtitles | دعونا نبدأ درساً سيتذكر للأبد |
| Sabia que alguém se ia lembrar dos meus anos. Ripadas e sincronizadas por: PT-Subs Rips | Open Subtitles | علمتُ أن أحدهم سيتذكر يوم مولدي |