"سيتعافى" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai recuperar
        
    • recuperação
        
    • vai ficar
        
    • irá recuperar
        
    • voltará
        
    • recuperará
        
    • vai recuperar-se
        
    Pois são. E ele é novo. vai recuperar. Open Subtitles نعم، و هو أيضاً صغير السن سيتعافى سريعاً
    Os médicos acham que ele não vai recuperar a consciência. Olha-me para aqueles bicos da loura. Open Subtitles لا يظن الأطباء أنه سيتعافى من ذلك انظر إلى رأس الشقراء
    As suas lesões são bastante graves e os médicos não sabem se vai recuperar. Open Subtitles وإصاباته شديدة الخطورة وليس معلوماً ما إذا كان سيتعافى أم لا
    Está ferido, mas estamos confiantes na sua recuperação. Open Subtitles إنه مصاب, ولكننا واثقون أنه سيتعافى كلياً
    Ele vai ficar bem. Não é grave. Não há rupturas. Open Subtitles سيكون بخير الأمر ليس خطيراً، ليس تمزق الغضروف سيتعافى في أسبوع
    Visitei o seu cunhado esta tarde, e os médicos garantiram-me que irá recuperar completamente. Open Subtitles لقد نظرت لحالة نسيبك هذا المساء و الاطباء اكدوا لي انه سيتعافى بشكل كامل
    Vim ver como está o teu amigo. A enfermeira disse que ele vai recuperar. Open Subtitles أطمئن على صديقك، قالت الممرضة أنّه سيتعافى بالكامل.
    Ele vai recuperar, vai voltar a ser um miúdo normal. Open Subtitles هو سيتعافى. عد لأن يكون طفل طبيعي.
    Não sabem se ele vai recuperar. Open Subtitles لايعرفوا إذا كان سيتعافى أبداً
    Porque, eu penso que ele não vai recuperar se o deixares outra vez. Open Subtitles لأني لا اظن انه سيتعافى اذا تركته مرتين
    Os médicos dizem que ele vai recuperar. Open Subtitles قال الأطباء أنه سيتعافى بشكل كامل.
    - Ele vai recuperar? Open Subtitles هل سيتعافى الرجل؟
    Acho que o Bob não vai recuperar, depois de ter visto o teu buraquinho. Open Subtitles لا أعتقد أبــدا أن (بوب) سيتعافى من منــظر نهاية مؤخرتك
    Ele tem 6. Ele vai recuperar. Open Subtitles إنه في السادسة، سيتعافى
    Ele tem de ter calma por um tempo, mas deve ter uma boa recuperação. Open Subtitles سوف يحتاج إلى الراحة لفترة من الوقت، ولكنه سيتعافى بشكل جيد.
    Ele tem um ligeiro traumatismo, mas estamos optimistas na recuperação total. Open Subtitles لديــه أرتجاج حفيف لكننا متفائلون , سيتعافى قريبا
    O médico disse que vai ficar bem em poucos dias. Open Subtitles لقد قال الطبيب أنه سيتعافى خلال أيام معدودات.
    Ele é forte, ele irá recuperar. Open Subtitles إنه قوي , سيتعافى
    E penso que falo por todos quando digo que não podemos saber quando ou se o presidente voltará a exercer funções. Open Subtitles وأعتقد أنه يمكننى التحدث ...بإسمنا جميعاً ...عندما أقول أنه من المستحيل أن نعرف متى سيتعافى الرئيس بما يكفى ليعمل أو اذا كان سيحدث ذلك أساساً
    Desde que continue a tomar os comprimidos e fizer tudo o que lhe mandamos, exatamente como mandamos, creio que recuperará totalmente. Open Subtitles حبوبه، وفعل كل شيء نخبره به بالطريقة التي نقولها له أعتقد أنه سيتعافى تمامًا
    As probabilidades são, que ele vai recuperar-se completamente. Open Subtitles والإحتمالاتُ تنصُ على أنَّهُ سيتعافى بشكلٍ كامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus