"سيتعيّن علينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos ter de
        
    • Vamos ter que
        
    • teremos de
        
    • teríamos de
        
    - Bom, vamos Vamos ter de resolver isso, não vamos? Open Subtitles حسناً, سيتعيّن علينا فعل شيء حيال ذلك، أليس كذلك؟
    Vamos ter de descobrir quem é esse espírito maligno. É importante. Open Subtitles سيتعيّن علينا معرفة مَن هذه الروح الخبيثة، إنه أمر هام
    Vamos ter de arranjar um sistema de piscadelas. Open Subtitles سيتعيّن علينا العمل لإخراج الثمالة من الجسد
    Vamos ter que... Fazer mais um espectáculo. Open Subtitles سيتعيّن علينا القيام بعرضٍ آخر
    O que significa que provavelmente, teremos de ir mais fundo. Open Subtitles وهذا يعني أنّه سيتعيّن علينا الحفر بشكل أعمق، وإن كان يوجد نفط هنا بقدر ما أعتقد
    Nós teríamos de expor um ser humano a uma quantidade de radiação que iria implodir todas as células do corpo. Open Subtitles سيتعيّن علينا تعرض إنسان إلى إشعاع كافِ لتفجير كل خلية من خلايا جسده
    Vamos ter de sair desta cama alguma vez. Open Subtitles سيتعيّن علينا النهوض عن هذا السرير بمرحلة ما
    Portanto Vamos ter de o saber por ele. Open Subtitles لذا، سيتعيّن علينا الحصول عليها عن طريقه
    Infelizmente, Vamos ter de fazer o nosso jantarzinho, noutra altura. Open Subtitles للأسف، سيتعيّن علينا تأجيل عشائنا الصغير لوقت آخر
    Esta noite, já não há mais viagens para lá. Vamos ter de esperar até de manhã. Open Subtitles لا مزيد من المركبات اليوم سيتعيّن علينا الانتظار حتى الصباح
    Vamos ter de parar numa loja de ferragens para comprar umas coisas, a caminho do NLAP. Open Subtitles سيتعيّن علينا التوقف عند متجرٍ للأدوات لشراء بعض المواد في طريقنا للمسارع الخطي
    - Então Vamos ter de fazer mais sexo. Open Subtitles سيتعيّن علينا إذن ممارسة المزيد من الجنس
    Bem, Vamos ter de dar uma olhadela. Open Subtitles حسناً ، سيتعيّن علينا أن نأخذ نظرة خاطفة سريعة
    Vamos ter de comprar uma mais barata quando isto terminar. Open Subtitles سيتعيّن علينا شراء الرخيص بعد إنتهاء هذا كله
    Vamos ter de lhe arranjar outro nome qualquer. Open Subtitles اسمع، سيتعيّن علينا استبقاء جزء، تحت اسم مختلف أو شيء من هذا القبيل.
    Vamos ter de os localizar e destruir. Open Subtitles سيتعيّن علينا تحديد مواقعها وتدميرها.
    Bem, a verdade é que no estado em que está a economia, se não houver donativos suficientes até sexta-feira, Vamos ter que tomar decisões devastadoras. Open Subtitles حسناً, صدقاً, مع الظرف الاقتصادي الراهن، إذا لم نحصل على الـمزيد من التبرعات بحلول يوم الجمعة، سيتعيّن علينا اتخاذ بعض القرارات المُدمّرة.
    Vamos ter que correr alguns riscos. Open Subtitles سيتعيّن علينا المخاطرة
    Vamos ter que dar o troco. Open Subtitles سيتعيّن علينا الانتقام منهم
    Também teremos de nos precaver perante algum favoritismo a favor do Dr. House. Open Subtitles سيتعيّن علينا أيضاً مراقبة أيّ محاباة تجاه د.
    Bem, primeiramente teremos de determinar se a baixa concentração de espermatezóides é o único fator que impede de gravidar. Open Subtitles حسناً، أوّلاً سيتعيّن علينا تحديد ما إذا كان انخفاض عدد الحيوانات المنويّة هو العامل الوحيد الذي يحول دون حدوث الحمل.
    Ou teríamos de render-nos todos. Open Subtitles إنْ فعلوا، سيتعيّن علينا تسليم أنفسنا.
    - Por que não o fazemos? - Porque teríamos de o carregar. Open Subtitles -لأنّه سيتعيّن علينا حمله حينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus